Так они исполняли свои обязанности при шатре встречи и позже при храме Вечного, помогая своим собратьям, потомкам Харуна, в их служении.
Второзаконие 18:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова он вправе и там совершать служение во имя Господа, Бога своего, как и его собратья, левиты, которые предстоят пред Господом и служат Ему. Восточный Перевод то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Святая Библия: Современный перевод Этот левит может служить во имя Господа, Бога своего, как и все его братья, служащие перед Господом, Синодальный перевод и будет служить во имя Господа Бога своего, как и все братья его левиты, предстоящие там пред Господом, — Новый русский перевод то он может служить во имя Господа, своего Бога, подобно всем своим братьям-левитам, которые стоят там перед Господом. |
Так они исполняли свои обязанности при шатре встречи и позже при храме Вечного, помогая своим собратьям, потомкам Харуна, в их служении.
Если где-нибудь в Исраиле левит уйдёт из города, где он живёт, и придёт по желанию сердца на место, которое выберет Вечный,
Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности.