Числа 24:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Каин обречен на сожжение, как только Ассур поведет тебя в плен». Больше версийВосточный Перевод но преданы огню будут кенеи, когда Ассирия уведёт вас в плен. Восточный перевод версия с «Аллахом» но преданы огню будут кенеи, когда Ассирия уведёт вас в плен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но преданы огню будут кенеи, когда Ассирия уведёт вас в плен. Святая Библия: Современный перевод но все вы сгинете, кенеи, подобно Каину, погубленному Господом, когда Ассирия уведёт вас в плен!» Синодальный перевод но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассур уведет тебя в плен. Новый русский перевод но преданы огню будут кенеи до того, когда пленит вас Ассирия». |
И еще одно прорицание изрек Валаам: «Увы! Кто же останется в живых, когда Бог совершит это?