Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
К Филимону 1:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему. Больше версийВосточный Перевод так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям. Восточный перевод версия с «Аллахом» так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Исо и о твоей любви ко всем Его последователям. перевод Еп. Кассиана слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, — Библия на церковнославянском языке слышав любовь твою и веру, юже имаши ко Господу Иисусу и ко всем святым. Святая Библия: Современный перевод так как слышу о твоей любви и вере — вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим. |
Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
призывая как иудеев, так и язычников обратиться к Богу с покаянием и поверить в Господа нашего Иисуса.
Ну, и наконец, о сборе средств для нуждающихся христиан: как я установил в церквах галатийских, так и вы сделайте.
Ибо во Христе Иисусе ничего уже не стоит ни обрезание, ни отсутствие его; значение имеет лишь вера, проявляющая себя в любви.
Теперь же Тимофей возвратился от вас и принес нам хорошие вести о вере и любви вашей, о том, что вы всегда добрым словом поминаете нас и горите желанием увидеться с нами, как и мы с вами.
А заповедовал Он нам веровать во имя Сына Его, Иисуса Христа, и любить друг друга — вот Его заповедь.