От Марка 7:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ничто из того, что входит в человека извне, не может его осквернить, но исходящее из человека оскверняет его». Больше версийВосточный Перевод Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него. перевод Еп. Кассиана Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но то, что исходит из человека, то оскверняет человека. Библия на церковнославянском языке ничтоже есть внеуду человека входимо в онь, еже может осквернити его: но исходящая от него, та суть сквернящая человека: Святая Библия: Современный перевод Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его». |
Отродье змеиное! Как можете доброе говорить, будучи злыми?! Чем полнится сердце, о том и уста говорят.
Он сказал им: «Вы сами знаете, что запрещено иудею общаться с иноплеменниками или входить к ним в дом, но Бог открыл мне, что никого нельзя считать поганым или нечистым.
Царство Божие — это ведь не еда и не питье, а праведность, и мир, и радость, даруемые Духом Святым.
Для чистых всё чисто; для оскверненных же и неверующих ничего чистого нет — у них и ум, и совесть осквернены.
Да не совратят вас всевозможные учения, чуждые духу Христа. Свои сердца лучше укреплять благодатью, а не какими-то предписаниями о пище, которые сами по себе никому из следовавших им не приносили пользы.
потому что установления эти только плоти касаются, только на пищу, питье и омовения различные распространяются. Они были введены лишь на время, пока не будет всё исправлено.