Остерегайтесь людей: они отдадут вас в свои судилища и будут бичевать вас в синагогах своих.
От Марка 12:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Учив их, Он говорил: «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, Больше версийВосточный Перевод А Он учил: – Остерегайтесь учителей Таурата. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных местах. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Он учил: – Остерегайтесь учителей Таурата. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных местах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Он учил: – Остерегайтесь учителей Таврота. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных местах. перевод Еп. Кассиана И в учении Своем Он говорил: берегитесь книжников, любящих длинные одежды и приветствия на площадях, Библия на церковнославянском языке И глаголаше им во учении своем: блюдитеся от книжник, хотящих во одеяниих ходити, и целования на торжищих, Святая Библия: Современный перевод Иисус продолжал учить: «Берегитесь законоучителей! Они любят ходить в длинных одеждах, принимать приветствия на площадях |
Остерегайтесь людей: они отдадут вас в свои судилища и будут бичевать вас в синагогах своих.
И когда молитесь, не ведите себя, как лицемеры: они любят молиться на виду у людей, стоя в синагогах и на перекрестках. Поверьте Мне, в этом и вся их награда.
Горе вам, фарисеи! Вы любите занимать почетные места в синагогах и любите, когда кланяются вам на площадях.
Я писал церкви, но только вот Диотреф, склонный к властолюбию, не хочет иметь с нами дела.