Угнетенных подвергают разорению, обездоленные стонут, потому и говорит Господь: «Я приду и дарую избавление тем, кто его жаждет».
Иеремия 48:43 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пагуба, ров и сеть — вот что ждет вас, жители Моава, — говорит Господь. — Больше версийВосточный Перевод Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Господь говорит: «Люди Моава, вас ждёт ужас, пропасти и ловушки. Синодальный перевод Ужас и яма и петля — для тебя, житель Моава, сказал Господь. Новый русский перевод Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, — возвещает Господь. — |
Угнетенных подвергают разорению, обездоленные стонут, потому и говорит Господь: «Я приду и дарую избавление тем, кто его жаждет».
Но Я подвергну тебя ужасному бедствию, — говорит Владыка, Господь Воинств, — придет оно к тебе через тех, кто окружает тебя, — все вы изгнаны будете, повсюду рассеяны, и не найдется того, кто собрал бы воедино странников.
Я расставил на тебя силки и поймал тебя, Вавилон, но ты так и не понял этого. Найден ты и схвачен, ибо против Господа ты сражался.