Псалтирь 17:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из сияния, что перед Ним, плывут облака Его, град и молнии в них. Больше версийВосточный Перевод От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии. Восточный перевод версия с «Аллахом» От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии. Святая Библия: Современный перевод Его слепящее сияние пробилось сквозь тучи, и тогда посыпался град, и молнии скрестились. Синодальный перевод От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные. Новый русский перевод От сияния перед Ним разгорались огненные угли падал град, и сверкали молнии. |
пусть недруг мой преследует, настигнет пусть меня, пусть в землю втопчет жизнь мою и честь мою во прах повергнет.
Превозносится ли топор над дровосеком? Надмевается ль пила перед столяром? Поднимет ли жердь того, кто ее держит, и посох обопрется ли на того, кто держит его в руке?
Из дальней страны, от края небес идет Господь, и орудия ярости Его движутся — всю землю они сокрушат!
Но разве не слышал ты, что издавна Я это сотворил, издревле замыслил, а ныне свершил? Потому и обращаешь ты городские твердыни в груды развалин.
Поднимись, рука Господня, и облекись силой! Поднимись, как в дни давние, времена древние! Не ты ли Рахав разрубила, чудище морское пронзила?
«Но ведь только Ты вечен, о Господи?! Бог мой, Святыня моя, смерть над Тобою не властна! А их, Господи, Ты Сам уже на суд обрек, Скала моя, для наказания Ты их определил.