Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 7:57 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

При этих словах они стали затыкать себе уши и с криком все как один набросились на него.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Они же, закричав громким голосом, зажали уши свои и устремились единодушно на него;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Возопивше же гласом велиим, затыкаху ушы свои и устремишася единодушно нань,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они же при этом стали кричать и затыкать уши. Потом, набросившись на него,

См. главу
Другие переводы



Деяния 7:57
8 Перекрёстные ссылки  

Вот они подстерегают меня, враги лютые готовы наброситься на меня не за преступление мое какое, не за грех мой, Господи.


Кто к мольбам бедняков глух — сам однажды позовет на помощь, да никто не отзовется.


Но они не пожелали внять, упрямство свое выказали, уши затыкали, чтобы не слышать.


Сообщаю, что этот человек был схвачен иудеями, и они были готовы убить его, но я с отрядом воинов вмешался и освободил его, узнав, что он римский гражданин.


Услышав это, они в ярости заскрежетали зубами.


«Смотрите, — сказал он, — вижу я небеса открытыми и Сына Человеческого, стоящего по правую руку Бога».


Они выволокли Стефана за город и стали побивать его камнями. Свидетели расправы сложили свои верхние одежды у ног юноши по имени Савл.