Он же, сделав им знак рукою, чтобы успокоились, рассказал [им], как Господь вывел его из темницы. Затем он попросил: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Покинув этот дом, он пошел в другое место.
Деяния 12:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же наступило утро, солдаты пришли в большое смятение: они не могли понять, что случилось, где Петр. Больше версийВосточный Перевод Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петиром. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петиром. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петрусом. перевод Еп. Кассиана А когда настал день, было немалое волнение среди воинов: что же случилось с Петром? Библия на церковнославянском языке Бывшу же дню, бе молва не мала в воинех, что убо петру бысть: Святая Библия: Современный перевод Когда настал день, среди воинов поднялось немалое волнение, так как они не знали, что произошло с Петром. |
Он же, сделав им знак рукою, чтобы успокоились, рассказал [им], как Господь вывел его из темницы. Затем он попросил: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Покинув этот дом, он пошел в другое место.
Ирод приказал разыскать его. И когда его не нашли, Ирод, допросив тех, кто стерег темницу, велел казнить их. После этих событий Ирод отправился из Иудеи в Кесарию, чтобы пожить там.
Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали,