Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Прислушайтесь к речам моим! Хотя бы этим вы меня утешите!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет мне утешением от вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет мне утешением от вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет мне утешением от вас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.

См. главу

Синодальный перевод

выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.

См. главу

Новый русский перевод

— Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет от вас утешением.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:2
14 Перекрёстные ссылки  

Слушайте слова мои, речам моим внимайте!


Доводы мои выслушайте, возражениям из уст моих внемлите!


Мало тебе утешений Божьих? Ласковых речей тебе недостаточно?


«Слышал я всё это уже много раз, жалкие вы утешители!


«Когда же вы положите конец пустым словам? Ума наберитесь — вот тогда и поговорим!


И сказал в ответ Иов:


Потерпите меня, пока я говорю, а когда скажу — что ж, тогда глумитесь!


Выслушай же, Иов, мои речи, всем словам моим внимай!


«Слушайте, мудрецы, мои слова! Внимайте мне, знающие!


Зачем тратить деньги на то, что не хлеб, отдавать трудом нажитое за то, что насытить не может? Прислушайтесь же ко Мне: питайтесь лишь тем, что во благо вам, наслаждайтесь изысканной пищей!


Всё это обязывает нас твердо держаться услышанного, чтобы не сбиться с пути.


Когда Йотам узнал об этом от знатных людей Шехема, он отправился на вершину горы Геризим и начал кричать им оттуда во весь голос: «Выслушайте меня, знатные люди Шехема, чтобы потом Бог и вас услышал!