Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аггей 1:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Подумайте! — говорит вам Господь Воинств. — Какой прок вам от такой жизни?!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Подумайте о своих путях.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Подумайте о своих путях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Подумайте о своих путях.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь Всемогущий говорит: «Подумайте о том, что делаете!

См. главу

Синодальный перевод

Так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.

См. главу

Новый русский перевод

Так говорит Господь Сил: «Подумайте о своих путях.

См. главу
Другие переводы



Аггей 1:7
8 Перекрёстные ссылки  

Всё это бессвязный детский лепет, бурчание и бормотание, слов обрывки то тут, то там».


Испытаем же пути свои, исследуем жизнь свою, возвратимся же к Господу.


Потому и говорит вам Господь Воинств: „Задумайтесь, есть ли смысл в такой жизни?!


Сеете много, а урожаи у вас скудные — собирать почти нечего. Едите вы, а сытыми не бываете, пьете вино, но не веселит вас оно, кутаетесь в одежды всякие, а согреться никак не можете. Трудитесь, но сколько бы ни получили за труды свои, всё — в дырявый карман!“»


Пойдите в горы, принесите оттуда лес строевой и восстановите Храм, который радовал бы Меня, и тем проявите почтение ко Мне», — говорит Господь.


А теперь задумайтесь о том, как вы жили до этого дня. Что было у вас, пока камень на камень не был положен в основание Храма Господня?


А теперь вот что еще скажу вам, братья мои: радуйтесь в Господе! Мне нетрудно повторить то, что я уже писал вам, — вас же это может уберечь от опасности.