Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 9:21 - Библия на церковнославянском языке

глаголаше бо в себе: аще токмо прикоснуся ризе его, спасена буду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

она говорила себе: «Исцелена буду, если хоть к одежде Его прикоснусь».

См. главу

Восточный Перевод

Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорила она себе самой: если только прикоснусь к одежде Его, буду спасена.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Она сделала это, потому что всё время говорила себе: «Если бы мне хоть одежды Его коснуться, я бы исцелилась».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 9:21
6 Перекрёстные ссылки  

и моляху его, да токмо прикоснутся вскрилию ризы его: и елицы прикоснушася, спасени быша.


Многи бо изцели, якоже нападати на него, да ему прикоснутся, елицы имеяху раны.


И весь народ искаше прикасатися ему: яко сила от него исхождаше и изцеляше вся.


яко и на недужныя наносити от (пота) тела его главотяжы и убрусцы, и исцелитися им от недуг, и духом лукавым исходити от них.