Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 25:16 - Библия на церковнославянском языке

Шед же приемый пять талант, дела в них и сотвори другия пять талант:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот, что получил пять талантов, тотчас пустил их в оборот и нажил еще пять.

См. главу

Восточный Перевод

Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тотчас пошел получивший пять талантов, вложил их в дело и приобрел другие пять;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тот, кто получил пять талантов, сразу же пустил деньги в оборот и заработал на них ещё пять талантов.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 25:16
27 Перекрёстные ссылки  

Наченшу же ему стязатися, приведоша ему единаго должника тмою талант:


такожде и иже два, приобрете и той другая два:


призвав же десять раб своих, даде им десять мнас и рече к ним: куплю дейте, дондеже прииду.


Давид бо, своему роду послужив Божиим советом, успе, и приложися ко отцем своим, и виде истление:


Благодатию же Божиею есмь, еже есмь, и благодать его, яже во мне, не тща бысть, но паче всех их потрудихся: не аз же, но благодать Божия, яже со мною.


Труждающемуся делателю прежде подобает от плода вкусити.