Рече же к ним: дадите им вы ясти. Они же реша: несть у нас вящше, токмо пять хлеб и рыбе две, аще убо не шедше мы купим во вся люди сия брашна.
От Иоанна 4:8 - Библия на церковнославянском языке ученицы бо его отшли бяху во град, да брашно купят. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Учеников Его не было тогда: они ушли в город купить еды.) Восточный Перевод Ученики Его в это время пошли в город купить еды. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики Его в это время пошли в город купить еды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики Его в это время пошли в город купить еды. перевод Еп. Кассиана Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи. Святая Библия: Современный перевод Его ученики в это время отправились в город купить еду. |
Рече же к ним: дадите им вы ясти. Они же реша: несть у нас вящше, токмо пять хлеб и рыбе две, аще убо не шедше мы купим во вся люди сия брашна.
И тогда приидоша ученицы его и чудяхуся, яко с женою глаголаше: обаче никтоже рече: чесо ищеши? или: что глаголеши с нею?
От града же того мнози вероваша в онь от самарян, за слово жены свидетелствующия, яко рече ми вся, елика сотворих.
Прииде убо во град самарийский, глаголемый сихарь, близ веси, юже даде иаков иосифу сыну своему: