И глагола има: чашу убо мою испиета, и крещением, имже аз крещаюся, имате креститися: а еже сести одесную мене и ошуюю мене, несть мое дати, но имже уготовася от Отца моего.
Деяния 12:2 - Библия на церковнославянском языке уби же иакова, брата иоаннова, мечем: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так, он обезглавил Иакова, брата Иоанна. Восточный Перевод Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана. перевод Еп. Кассиана Он убил Иакова, брата Иоаннова, мечом. Святая Библия: Современный перевод Он приказал убить мечом Иакова, брата Иоанна, |
И глагола има: чашу убо мою испиета, и крещением, имже аз крещаюся, имате креститися: а еже сести одесную мене и ошуюю мене, несть мое дати, но имже уготовася от Отца моего.
И пред него приидоста иаков и иоанн, сына зеведеева, глаголюща: учителю, хощева, да, еже аще просива, сотвориши нама.
Иисус же рече има: не веста, чесо просита: можета ли пити чашу, юже аз пию, и крещением, имже аз крещаюся, креститися?
Она же реста ему: можева. Иисус же рече има: чашу убо, юже аз пию, испиета, и крещением, имже аз крещаюся, креститася:
камением побиени быша, претрени быша, искушени быша, убийством меча умроша, проидоша в милотех (и) в козиях кожах, лишени, скорбяще, озлоблени: