ထိုမြို့သို့ရောက်လျှင် နိမ်ရှိ၏မြေး၊ ယောရှဖတ်၏သားယေဟုကို ရှာလော့။ သူ့ထံသွား၍ သူ့ကိုညီအစ်ကိုတို့ထဲမှခေါ်ထုတ်ပြီး အတွင်းခန်းထဲသို့ခေါ်သွားလော့။
၄ ရာ 9:5 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူရောက်လာသောအခါ တပ်မှူးကြီးတို့ ထိုင်နေကြသည်ကို တွေ့ရ၏။ ထိုအခါ သူက “တပ်မှူးကြီး၊ သင့်အဖို့ သတင်းစကားပါ၏”ဟု ဆိုလျှင် ယေဟုက “အားလုံးထဲမှ မည်သူ့ကို ဆိုလိုသနည်း”ဟု မေး၏။ ထိုအခါ လုလင်ပျိုပရောဖက်က “တပ်မှူးကြီး၊ သင့်ကို ဆိုလိုပါ၏”ဟု ပြန်ပြော၏။ Common Language Bible ထိုအရပ်တွင်တပ်မှူးများတိုင်ပင်နေကြသည် ကိုတွေ့လျှင်``တပ်မှူးမင်း၊ အကျွန်ုပ်သည်အရှင့် အတွက်သတင်းယူဆောင်လာပါသည်'' ဟု ဆို၏။ ယေဟုက``ငါတို့အနက်မည်သူ့အတွက်နည်း'' ဟုမေး၏။ ထိုအခါပရောဖက်ငယ်က``အရှင့်အတွက် ဖြစ်ပါသည်'' ဟုဆို၏။- Garrad Bible ဗိုလ် မင်း တို့ အ တူ နေ ထိုင် ကြ သည် ကို တွေ့ ရာ အို ဗိုလ် မင်း၊ ဗိုလ် မင်း အား ဆင့် ဆို ရန် ပါ သည် ဟု ဆို လျှင်၊ ငါ တို့ အ နက် မည် သူ့ ကို နည်း ဟု ယေ ဟု မေး သော်၊ ဗိုလ် မင်း ပင် တည်း ဟု ပြန် ဆို သည် နှင့် Judson Bible ရောက်သောအခါ၊ ဗိုလ်မင်းတို့သည် အတူထိုင်လျက်ရှိကြ၏။ ပရောဖက်က၊ အိုဗိုလ်မင်း၊ ကိုယ်တော်အား ပြောစရာရှိသည်ဟု ဆိုလျှင်၊ ယေဟုက၊ ငါတို့အပေါင်းတွင် အဘယ်သူအားပြောစရာရှိသနည်းဟု မေးသော်၊ အိုဗိုလ်မင်း၊ ကိုယ်တော်အား ပြောစရာရှိသည်ဟု ပြန်ဆို၏။ |
ထိုမြို့သို့ရောက်လျှင် နိမ်ရှိ၏မြေး၊ ယောရှဖတ်၏သားယေဟုကို ရှာလော့။ သူ့ထံသွား၍ သူ့ကိုညီအစ်ကိုတို့ထဲမှခေါ်ထုတ်ပြီး အတွင်းခန်းထဲသို့ခေါ်သွားလော့။
ထိုအခါ ယေဟုသည် ထ၍အိမ်ထဲသို့ဝင်သွား၏။ ပရောဖက်လုလင်ပျိုသည် ဆီကို သူ့ခေါင်းပေါ်သွန်းလောင်းပြီး “အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားက သင့်အား ‘ငါသည် သင့်ကို ထာဝရဘုရား၏လူမျိုးတော်အစ္စရေးတို့၏ဘုရင်အဖြစ် ဘိသိက်ပေးတော်မူပြီ။
သူမူကား ဂိလဂါလအရပ်ရှိ ရုပ်တုများရှိရာသို့ ရောက်ပြီးမှ ပြန်လှည့်လာ၍ “အရှင်မင်းကြီး၊ အရှင်မင်းကြီးအား လျှို့ဝှက်သတင်း ပြောစရာရှိပါ၏”ဟု ဆိုလျှင် ဧဂလုန်မင်းကြီးက မိမိလူတို့အား “တိတ်တိတ်နေကြ”ဟု ဆိုသဖြင့် သူ့ထံ၌ ခစားသောသူအားလုံး ထွက်သွားကြ၏။