အာဝဒိလူမျိုး၊ ဇေမရိလူမျိုးနှင့် ဟာမသိလူမျိုး တို့ဖြစ်ကြ၏။ ထို့နောက် ခါနာန်လူမျိုး၏မျိုးနွယ်စုများ ကွဲထွက်ပြန့်ပွားကြ၏။
၂ ရာချုပ် 13:4 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အဘိယမင်းကြီးသည် ဧဖရိမ်တောင်ပေါ်ဒေသရှိ ဇေမရိမ်တောင်ပေါ်တွင် ရပ်လျက် “အို ယေရောဗောင်နှင့် အစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ Common Language Bible တပ်မတော်နှစ်စုသည်တောင်ပေါများသောဧဖရိမ် ပြည်တွင်တွေ့ဆုံမိကြ၏။ အဘိယမင်းသည်ဇေ မရိမ်တောင်ပေါ်သို့တက်ပြီးလျှင် ယေရောဗောင်နှင့် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား``နားထောင်ကြ လော့။- Garrad Bible အ ဘိ ယ မင်း သည် ဧ ဖ ရိမ် ခင် တန်း၊ ဇေ မ ရိမ် ကုန်း ပေါ် မှာ ရပ် လျက် အို ယေ ရော ဗောင် နှင့် ဣ သ ရေ လ လူ အ ပေါင်း တို့ နား ထောင် ကြ လော့။ Judson Bible အဘိယသည် ဧဖရိမ်ခရိုင်၊ ဇေမရိမ်တောင်ပေါ်မှာ ရပ်လျက်၊ အိုယေရောဗောင်နှင့် ဣသရေလလူအပေါင်းတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ |
အာဝဒိလူမျိုး၊ ဇေမရိလူမျိုးနှင့် ဟာမသိလူမျိုး တို့ဖြစ်ကြ၏။ ထို့နောက် ခါနာန်လူမျိုး၏မျိုးနွယ်စုများ ကွဲထွက်ပြန့်ပွားကြ၏။
အဘိယမင်းကြီးသည် လက်ရွေးစင်စစ်သူရဲအယောက်လေးသိန်းတို့နှင့်အတူ စစ်ချီထွက်၏။ ယေရောဗောင်မင်းကြီးသည်လည်း လက်ရွေးစင်စစ်သူရဲအယောက်ရှစ်သိန်းနှင့်အတူ အဘိယမင်းကြီးကို တိုက်ခိုက်ရန် စစ်ချီလာ၏။
သူသည် အာသမင်းကြီးထံသွားကာ “အို အာသမင်းကြီးနှင့် ယုဒအမျိုး၊ ဗင်္ယာမိန်အမျိုးအပေါင်းတို့၊ ငါ့စကားကို နားထောင်ကြပါလော့။ သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားနှင့်အတူရှိလျှင် ထာဝရဘုရားသည်လည်း သင်တို့နှင့်အတူ ရှိလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်ကိုရှာလျှင် အတွေ့ခံတော်မူမည်။ ကိုယ်တော်ကို စွန့်ပစ်လျှင် ကိုယ်တော်သည်လည်း သင်တို့ကို စွန့်ပစ်တော်မူမည်။
ထိုသတင်းကို ယောသံကြားသောအခါ ထွက်သွား၍ ဂေရဇိမ်တောင်ထိပ်ပေါ်၌ ရပ်လျက် “ရှေခင်အမျိုးသားတို့၊ ငါ့စကားကို နားထောင်ကြလော့။ သို့ပြုလျှင် ဘုရားသခင်လည်း သင်တို့စကားကို နားထောင်တော်မူမည်။