ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုလူမျိုးခြားတို့၏လက်သို့ အပ်တော်မူသဖြင့် သူတို့ကိုမုန်းသောသူတို့သည် သူတို့ကိုအုပ်စိုးကြ၏။
ထွက်မြောက် 5:8 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သို့ရာတွင် ယခင် သူတို့ပြုလုပ်သောအုတ်အရေအတွက်အတိုင်း သူတို့ကိုလုပ်စေရမည်။ အရေအတွက်ကို မလျော့စေနှင့်။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် ပျင်းရိကြ၏။ ထို့ကြောင့် သူတို့က ‘ငါတို့၏ဘုရားသခင်အား သွား၍ယဇ်ပူဇော်ကြစို့’ဟု အော်ဟစ်ပြောဆိုကြ၏။ Common Language Bible သို့ရာတွင်သူတို့ဖုတ်ရမည့်အုတ်အရေ အတွက်မှာ ယခင်ကထက်မနည်းစေရ။ မည် သည့်အကြောင်းကြောင့်မျှအရေအတွက် မလျော့စေရ။ သူတို့သည်ပျင်း၏။ ထို့ကြောင့် သူတို့က`ငါတို့၏ဘုရားအားယဇ်ပူဇော် ရန်သွားခွင့်ပေးပါ' ဟုတောင်းဆို၏။- Garrad Bible ယ မန် လုပ် ခဲ့ သော အုတ် အ ရေ အ တွက် အ လုပ် ဝန် ကို ချင်း တို့ အ ပေါ် သို့ တင် ရ မည်။ အ လျှင်း မ လျော့ စေ ရ။ သူ တို့ ပျင်း ရိ သော ကြောင့် ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင် ထံ ပူ ဇော် ရန် သွား ကြ ကုန် အံ့ ဟု ကြွေး ကြော် တတ် ကြ ၏။ Judson Bible အုတ်ကိုကား၊ အရေအတွက်အားဖြင့် အရင်ကဲ့သို့လုပ်စေရမည်၊ အလျှင်းမလျော့စေနှင့်။ သူတို့သည်ပျင်းရိကြ၏။ ထိုကြောင့်သွား၍ ငါတို့ ဘုရားသခင်အား ယဇ်ပူဇော်ကြစို့ဟု ကြွေးကြော်တတ်ကြ၏။ |
ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုလူမျိုးခြားတို့၏လက်သို့ အပ်တော်မူသဖြင့် သူတို့ကိုမုန်းသောသူတို့သည် သူတို့ကိုအုပ်စိုးကြ၏။
သို့ဖြစ်၍ အီဂျစ်လူမျိုးတို့သည် အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကို ကြမ်းတမ်းသောအလုပ်များဖြင့် နှိပ်စက်ရန် အဓမ္မစေခိုင်းသူများကို ခန့်ထားကြ၏။ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည် ပစ္စည်းသိုလှောင်ရာမြို့ဖြစ်သောပိသုံမြို့နှင့် ရာမသက်မြို့ကို ဖာရောမင်းကြီးအတွက် တည်ဆောက်ကြရ၏။
ဖာရောမင်းကြီးကလည်း “သင်တို့သည် ပျင်းရိသောသူများဖြစ်ကြ၏။ ပျင်းရိသောကြောင့် သင်တို့က ‘ထာဝရဘုရားအား သွား၍ယဇ်ပူဇော်ကြစို့’ဟု ဆိုကြ၏။
ထိုသို့ “နေ့စဉ်လုပ်ရမည့်အုတ် မလျော့ရ”ဟု မိန့်ဆိုသဖြင့် အစ္စရေးအမျိုးသားအလုပ်ကြီးကြပ်သူတို့သည် မိမိတို့ဒုက္ခရောက်နေပြီဖြစ်ကြောင်း သိမြင်လေ၏။
“ထိုလူတို့ အုတ်လုပ်ဖို့ကောက်ရိုးကိုယခင်ကကဲ့သို့ ဆက်၍မပေးကြနှင့်။ သူတို့ကိုယ်တိုင် ကောက်ရိုးကို သွားရှာကြပါစေ။
သူတို့အား ပို၍ပင်ပန်းသောအလုပ်ကိုလုပ်စေပါ။ အလုပ်ကိုသာလုပ်စေပြီး လှည့်ဖြားသောစကားတို့ကို နားမယောင်စေနှင့်”ဟု အမိန့်ပေးလေ၏။