သို့ဖြစ်၍ သင်တို့အား အမှောင်၌ ငါပြောသမျှကို အလင်းတွင် ပြောကြလော့။ သင်တို့နား၌ ငါတီးတိုးပြောသမျှကို လသာဆောင်ပေါ်မှ ကြေညာကြလော့။
လုကာ 12:3 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထို့ကြောင့် အမှောင်၌ သင်တို့ပြောသမျှတို့ကို အလင်းတွင် ကြားရလိမ့်မည်။ သင်တို့အိမ်တွင်းတံခါးပိတ်၍ တီးတိုးပြောသမျှကို လသာဆောင်ပေါ်မှ ကြေညာကြလိမ့်မည်။ Common Language Bible သို့ဖြစ်၍မှောင်မိုက်တွင်သင်တို့ပြောသောစကား များကိုအလင်းတွင်လူတို့ကြားသိကြလိမ့် မည်။ အိမ်အတွင်းခန်းတွင်သင်တို့တီးတိုးပြော ဆိုသောစကားများကိုအိမ်ခေါင်မိုးထက်မှ ကြွေးကြော်ကြလိမ့်မည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။ Garrad Bible မှောင် မိုက်၌ သင် တို့ ဆို သ မျှ ကို အ လင်း၌ ကြား ရ လိမ့် မည်။ အ တွင်း ခန်း၌ နား အပ်၍ ပြော သ မျှ ကို လည်း အိမ် မိုး ပေါ် က ကြော် ငြာ ရ လိမ့် မည်။ Judson Bible မှောင်မိုက်၌ သင်တို့ပြောသမျှသောအရာများကို သူတစ်ပါးတို့သည် အလင်း၌ နားကြားကြလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် အခန်းထဲမှာ နားအပါး၌ ပြောသောအရာများကို အိမ်မိုးပေါ်မှာ ဟစ်ကြော်ကြလိမ့်မည်။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သို့ဖြစ်၍ မှောင်မိုက်၌ သင်တို့ပြောဆိုသောအရာတို့ကို အလင်း၌ကြားကြလိမ့်မည်။ အိမ်အတွင်းခန်းထဲ၌ နားအပါးကပ်၍ သင်တို့ပြောဆိုသောအရာများကို လေသာဆောင်ပေါ်မှ ကြေညာကြလိမ့်မည်။ မြန်မာ မှောင်မိုက်၌ သင်တို့ပြောသမျှသောအရာများကို သူတစ်ပါးတို့သည် အလင်း၌ နားကြားကြလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် အခန်းထဲမှာ နားအပါး၌ ပြောသောအရာများကို အိမ်မိုးပေါ်မှာ ဟစ်ကြော်ကြလိမ့်မည်။ |
သို့ဖြစ်၍ သင်တို့အား အမှောင်၌ ငါပြောသမျှကို အလင်းတွင် ပြောကြလော့။ သင်တို့နား၌ ငါတီးတိုးပြောသမျှကို လသာဆောင်ပေါ်မှ ကြေညာကြလော့။
သင်တို့အား ငါပြောဆိုသည်မှာ သင်တို့၏ အကျိုးမဲ့ပြောဆိုသောစကားများအတွက် တရားစီရင်သောနေ့ရက်တွင် ဖြေရှင်းချက်ပေးရလိမ့်မည်။
လသာဆောင်ပေါ်တွင် ရှိသောသူသည် မိမိအိမ်ထဲမှ ပစ္စည်းများကို မယူဘဲ အောက်သို့ ဆင်း၍ ထွက်ပြေးရမည်။