ထိုသူက ‘ငါ့ကို မနှောင့်ယှက်ပါနှင့်။ အိမ်တံခါးကို ပိတ်ထားပြီ။ ငါ၏သားသမီးများနှင့် ငါသည်လည်း အိပ်ရာဝင်ကြပြီ။ ထို့ကြောင့် ငါထ၍ သင့်အား မပေးနိုင်ပါ’ ဟူ၍ အိမ်အထဲမှ ပြန်ဖြေလိမ့်မည်။
လုကာ 11:8 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သင်တို့အား ငါပြောဆိုသည်မှာ ထိုအိမ်ရှင်သည် မိတ်ဆွေဖြစ်သည်ကို ထောက်၍ အိပ်ရာမှထ၍ ပေါင်မုန့်ကို ပေးလိမ့်မည်မဟုတ်။ သို့သော်လည်း သူ၏မဆုတ်မနစ်တောင်းနေခြင်းကြောင့် အိမ်ရှင်သည် ထ၍ သူလိုသမျှကို ပေးလိမ့်မည်။ Common Language Bible အိမ်ရှင်သည်မိတ်ဆွေတစ်ဦးအနေဖြင့်အိပ်ရာ မှထ၍သူ့အားမုန့်များကိုပေးလိမ့်မည်မဟုတ်။ သို့သော်လည်းထိုသူသည်အရှက်အကြောက် ကင်းမဲ့စွာဆက်လက်တောင်းခံနေသောကြောင့် အိမ်ရှင်သည်ထ၍လိုသမျှသောမုန့်များ ကိုပေးလိမ့်မည်။- Garrad Bible မိတ် ဆွေ ဝတ် ကြောင့် ထ၍ မ ပေး သော် လည်း အ နှောင့် အ ရှက် ကြောင့် လို သ မျှ ကို ထ၍ ပေး လိမ့် မည် ငါ ဆို၏။ Judson Bible ငါဆိုသည်ကား၊ အဆွေခင်ပွန်းဖြစ်သည်ကိုထောက်၍ မထ၊ မပေးသော်လည်း၊ အားမလျော့ဘဲ တောင်း၍နေသောကြောင့် ထ၍လိုချင်သမျှကို ပေးလိမ့်မည်။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သင်တို့အား ငါဆိုမည်။ ထိုသူသည် မိမိမိတ်ဆွေဖြစ်သည်ကိုထောက်၍ မည်သည့်အရာကိုမျှ ထ၍မပေးသော်လည်း အားမလျှော့ဘဲတောင်းဆိုသည်ကိုထောက်၍ လိုသမျှကို ထ၍ပေးလိမ့်မည်။ မြန်မာ ငါဆိုသည်ကား၊ အဆွေခင်ပွန်းဖြစ်သည်ကိုထောက်၍ မထ၊ မပေးသော်လည်း၊ အားမလျော့ဘဲ တောင်း၍နေသောကြောင့် ထ၍လိုချင်သမျှကို ပေးလိမ့်မည်။- |
ထိုသူက ‘ငါ့ကို မနှောင့်ယှက်ပါနှင့်။ အိမ်တံခါးကို ပိတ်ထားပြီ။ ငါ၏သားသမီးများနှင့် ငါသည်လည်း အိပ်ရာဝင်ကြပြီ။ ထို့ကြောင့် ငါထ၍ သင့်အား မပေးနိုင်ပါ’ ဟူ၍ အိမ်အထဲမှ ပြန်ဖြေလိမ့်မည်။
ညီအစ်ကိုမောင်နှမတို့… သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ မေတ္တာတော်နှင့် သခင်ယေရှုခရစ်တော်အားဖြင့် ဘုရားသခင်ထံ ကျွန်ုပ်အတွက် ကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ဆုတောင်းကြရန် သင်တို့အား တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါ၏။
ထိုဆူးကို ဖယ်ရှားပေးတော်မူရန် သခင်ဘုရားထံ သုံးကြိမ်တိုင်တိုင် ကျွန်ုပ်အသနားခံခဲ့၏။
သင်တို့နှင့် လောဒိကိမြို့သားများအပါအဝင် ကျွန်ုပ်နှင့် လူချင်းမဆုံဖူးသေးသောသူများအတွက် ကျွန်ုပ် မည်မျှကြိုးပမ်းရုန်းကန်နေသည်ကို သင်တို့သိစေလို၏။
ယေရှုခရစ်တော်၏ အစေအပါးဖြစ်၍ သင်တို့ထဲက တစ်ဦးဖြစ်သည့် ဧပဖြသည်လည်း သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်လိုက်ပါ၏။ သင်တို့သည် ရင့်ကျက်သောသူများအဖြစ် ရပ်တည်ပြီး ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်အားလုံးကို လိုက်နာကြောင်း စိတ်ချမှုအပြည့် ရှိနိုင်ရန် သူသည်သင်တို့အတွက် အစဉ် စိတ်အားထက်သန်စွာ ဆုတောင်းပေးနေ၏။