ထို့ကြောင့် သင်တို့သည်လည်း သင်တို့၏ သခင်ဘုရားသည် မည်သည့်နေ့၌ ကြွလာမည်ကို မသိကြသောကြောင့် သတိနှင့် စောင့်နေကြလော့။
ရှင်မာကု 13:37 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သတိနှင့် စောင့်နေကြလော့ဟူ၍ သင်တို့ကို သတိပေးသည့်အတိုင်း လူအပေါင်းတို့ကို ငါသတိပေးတော်မူ၏” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ Common Language Bible ဤသို့သင်တို့အားသတိပေးသည်အတိုင်း ခပ် သိမ်းသောသူတို့အားလည်းငါသတိပေး၏။ သတိနှင့်စောင့်နေကြလော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။ Garrad Bible စောင့် နေ ကြ ဟူ၍ သင် တို့ အား ငါ မှာ ထား သည့် နည်း တူ လူ ခပ် သိမ်း တို့ အား ငါ မှာ ထား သည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။ Judson Bible စောင့်နေကြလော့ဟု သင်တို့အား ငါဆိုသည်အတိုင်း၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့အား ငါဆိုသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သတိနှင့်စောင့်နေကြလော့ဟု သင်တို့ကို ငါဆိုသည့်အတိုင်း လူခပ်သိမ်းတို့အား ငါဆို၏”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ မြန်မာ စောင့်နေကြလော့ဟု သင်တို့အား ငါဆိုသည်အတိုင်း၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့အား ငါဆိုသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။ |
ထို့ကြောင့် သင်တို့သည်လည်း သင်တို့၏ သခင်ဘုရားသည် မည်သည့်နေ့၌ ကြွလာမည်ကို မသိကြသောကြောင့် သတိနှင့် စောင့်နေကြလော့။
ထိုနေ့ရက်သည် မည်သည့်အချိန်ကာလ၌ ကျရောက်မည်ကို သင်တို့မသိသောကြောင့် သတိနှင့် စောင့်နေကြလော့။
ထို့ကြောင့် အိမ်ရှင်သည် ညနေ၊ သို့မဟုတ် သန်းခေါင်၊ သို့မဟုတ် အရုဏ်မတက်မီ၊ သို့မဟုတ် မိုးလင်းချိန်တို့တွင် မည်သည့်အချိန်၌ ကြွလာမည်ကို သင်တို့မသိသောကြောင့် သတိနှင့် စောင့်နေကြလော့။
သင်တို့သည် ယခုလက်ရှိ အချိန်အခါကို နားလည်ကြ၏။ သင်တို့ အိပ်ပျော်ရာမှ နိုးထရမည့်အချိန် ရောက်ပြီ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ကျွန်ုပ်တို့ ကယ်တင်ခံရမည့် အချိန်သည် ကျွန်ုပ်တို့ စတင်ယုံကြည်ခဲ့သည့် အချိန်ကထက် ပို၍ နီးကပ်လာသောကြောင့် ဖြစ်၏။