“ယေရှုကို သင်တို့ထံ အပ်လျှင် ကျွန်ုပ်အား ငွေမည်မျှ ပေးမည်နည်း” ဟု မေးလေ၏။ သူတို့ကလည်း ငွေဒင်္ဂါးပြားသုံးဆယ်ပေးကြ၏။
မဿဲ 26:16 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအချိန်မှစ၍ ယုဒသည် ယေရှုကို ထိုသူတို့လက်သို့ အပ်ရန် အခွင့်ကောင်းကိုရှာကြံလျက်နေ၏။ Common Language Bible ထိုအချိန်မှစ၍ယုဒသည်ကိုယ်တော်ကို ရန်သူ့လက်သို့အပ်ရန်အခွင့်ကောင်းကိုရှာ လျက်နေ၏။ Garrad Bible ထို အ ခါ က စ၍ သူ သည် ပို့ အပ် ရန် အ ချိန် အ ခွင့် ကို ရှာ ကြံ လျက် နေ၏။ Judson Bible ထိုအခါမှစ၍ ကိုယ်တော်ကိုအပ်ခြင်းငှာ အဆင်သင့်သော အချိန်ကာလကို ရှာကြံလျက်နေ၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအချိန်မှစ၍ ယုဒသည် ကိုယ်တော်ကိုအပ်နှံရန် အခွင့်ကောင်းကိုရှာကြံလျက်နေ၏။ မြန်မာ ထိုအခါမှစ၍ ကိုယ်တော်ကိုအပ်ခြင်းငှာ အဆင်သင့်သော အချိန်ကာလကို ရှာကြံလျက်နေ၏။ |
“ယေရှုကို သင်တို့ထံ အပ်လျှင် ကျွန်ုပ်အား ငွေမည်မျှ ပေးမည်နည်း” ဟု မေးလေ၏။ သူတို့ကလည်း ငွေဒင်္ဂါးပြားသုံးဆယ်ပေးကြ၏။
တဆေးမဲ့မုန့်ပွဲတော်ပထမနေ့တွင် တပည့်တော်တို့သည် ယေရှုထံသို့ လာ၍ “သခင့်အတွက် ပသခါပွဲတော်ညစာကို အကျွန်ုပ်တို့ မည်သည့်နေရာ၌ ပြင်ဆင်ရပါမည်နည်း” ဟု မေးလျှောက်ကြ၏။
ယဇ်ပုရောဟိတ်ခေါင်းဆောင်များက ယုဒရှကာရုတ်လာရခြင်းအကြောင်းကို ကြားသောအခါ ဝမ်းမြောက်၍ သူ့အား ငွေပေးရန် ကတိပြုကြ၏။ ထို့ကြောင့် ယုဒသည် ယေရှုကို ထိုသူတို့လက်သို့ အပ်နှံရန် အခွင့်ကောင်းကို ရှာကြံလျက်နေ၏။
ယုဒရှကာရုတ်သည်လည်း သဘောတူ၍ လူအုပ်ရှင်းချိန်တွင် ယေရှုကို ထိုသူတို့လက်သို့အပ်ရန် အခွင့်ကောင်းကိုရှာကြံလျက်နေ၏။
သို့သော် ပေါလုသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားအကြောင်း၊ မိမိကိုယ်ကိုယ်ချုပ်တည်းခြင်းအကြောင်းနှင့် ရောက်လာမည့်တရားစီရင်ခြင်းအကြောင်းစသည်တို့ကို ပြောဆိုသောအခါ ဖေလဇ်မင်းသည် ကြောက်လန့်၍ “ယခု သင်ပြန်လော့။ နောက်မှ အချိန်အလျဉ်းသင့်သည့်အခါ သင့်ကို ငါခေါ်မည်” ဟု ဆို၏။
ယခု ကျွန်ုပ်ညီ အာပေါလုနှင့် ပတ်သက်၍ဆိုရလျှင် ကျွန်ုပ်သည် သူ့ကို အခြားယုံကြည်သူများနှင့်အတူ သင်တို့ထံသို့ အလည်လာရန် အလေးအနက်တိုက်တွန်းခဲ့၏။ သို့သော်လည်း သူသည် ယခု လာရန် ဆန္ဒမရှိ။ အခွင့်ကြုံသောအခါ သူလာရောက်လည်ပတ်ပါလိမ့်မည်။