ထိုအခါ ပေတရုသည် ယေရှုအား သီးခြားခေါ်၍ “သခင်… ထိုသို့မဖြစ်ပါစေနှင့်။ ဤအဖြစ်သည် သခင့်ထံ၌ လုံးဝမကျရောက်စေရ” ဟု ဆိုကာ အပြစ်တင်သောစကားကို လျှောက်လေ၏။
မဿဲ 19:13 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း တစ်နေ့တွင် အချို့မိဘများသည် မိမိတို့၏သားသမီးများအပေါ် ကိုယ်တော်၏လက်တော်တင်၍ ဆုတောင်းပေးစေရန် ကိုယ်တော်ထံသို့ ခေါ်ဆောင်လာကြ၏။ သို့သော် တပည့်တော်တို့သည် ထိုသူတို့ကို ဟန့်တားကြ၏။ Common Language Bible လူအချို့တို့သည်ကလေးသူငယ်များအပေါ် လက်တော်တင်၍ကောင်းချီးပေးတော်မူစေရန် ကိုယ်တော်၏ထံသို့ခေါ်ခဲ့ကြ၏။- Garrad Bible ထို နောက် လက် တော် တင်၍ ပ ဌ နာ ပြု ခြင်း ငှာ သူ ငယ် တို့ ကို ကိုယ် တော့် ထံ ဆောင် ခဲ့ ကြ သော် တ ပည့် တော် တို့ ဆုံး မ ကြ သည် နှင့်၊ Judson Bible ထိုအခါ သူငယ်တို့အပေါ်မှာ လက်တော်ကိုတင်၍ မေတ္တာပို့တော်မူစေခြင်းငှာ အထံတော်သို့ ဆောင်ခဲ့သည်ဖြစ်၍ တပည့်တော်တို့သည် အပြစ်တင်ကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့နောက် လက်တော်တင်လျက် ဆုတောင်းပေးစေရန် လူတို့သည် ကလေးသူငယ်များကို အထံတော်သို့ခေါ်ဆောင်လာကြ၏။ သို့သော် တပည့်တော်တို့သည် သူတို့ကိုဆူငေါက်ကြ၏။ မြန်မာ ထိုအခါ သူငယ်တို့အပေါ်မှာ လက်တော်ကိုတင်၍ မေတ္တာပို့တော်မူစေခြင်းငှာ အထံတော်သို့ ဆောင်ခဲ့သည်ဖြစ်၍ တပည့်တော်တို့သည် အပြစ်တင်ကြ၏။- |
ထိုအခါ ပေတရုသည် ယေရှုအား သီးခြားခေါ်၍ “သခင်… ထိုသို့မဖြစ်ပါစေနှင့်။ ဤအဖြစ်သည် သခင့်ထံ၌ လုံးဝမကျရောက်စေရ” ဟု ဆိုကာ အပြစ်တင်သောစကားကို လျှောက်လေ၏။
တချို့မှာ မိခင်ဝမ်းတွင်းကပင် အိမ်ထောင်ပြုနိုင်စွမ်းမရှိဘဲ မွေးလာကြ၏။ တချို့မှာ အခြားသူများကြောင့် အိမ်ထောင်ပြုနိုင်စွမ်းကို စွန့်လွှတ်ကြရ၏။ တချို့မှာ ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်အတွက် အိမ်ထောင်မပြုဘဲနေကြ၏။ ဤအရာကို လက်ခံနိုင်သောသူသည် လက်ခံပါစေ” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
လူထုက ထိုသူတို့အား တိတ်ဆိတ်စွာနေရန် ဆူငေါက်ကြသော်လည်း သူတို့က “ဒါဝိဒ်မင်း၏ သားတော် သခင်… အကျွန်ုပ်တို့ကို သနားတော်မူပါ” ဟု ပို၍အော်ဟစ်ကြ၏။
ထိုကတိတော်သည် သင်တို့မှစ၍ သင်တို့၏သားသမီးများနှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားခေါ်တော်မူသည့် အဝေး၌ ရှိသောသူအပေါင်းတို့အတွက် ဖြစ်သည်” ဟု ဟောပြောလေ၏။
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် မယုံကြည်သောခင်ပွန်းသည် မိမိဇနီးအားဖြင့် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ပြီး မယုံကြည်သောဇနီးသည်လည်း မိမိခင်ပွန်းအားဖြင့် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်သောကြောင့်ဖြစ်၏။ သို့မဟုတ်ပါက သင်တို့၏ သားသမီးများသည် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်မည်မဟုတ်။ ယခုတွင်မူ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ပြီဖြစ်၏။