ထိုအချိန်၌ ပိလတ်မင်းသည် တရားခွင်တွင် ထိုင်နေစဉ် သူ၏ ဇနီးက “ထိုအပြစ်ကင်းသောသူအား မည်သည့်အရာကိုမျှ မပြုနှင့်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ငါသည် မနေ့ညက အိပ်မက်တွင် ထိုသူနှင့်ပတ်သက်၍ အလွန်စိတ်ဒုက္ခရောက်ရပါ၏” ဟု ပိလတ်မင်းထံသို့ သတင်းပို့လေ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 5:35 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထို့နောက် သူက “အို အစ္စရေးအမျိုးသားတို့… ဤသူတို့အား မည်သို့ ပြုရမည်ကို သတိပြုဆင်ခြင်ကြလော့။ Common Language Bible ထိုသူက``ဣသရေလအမျိုးသားတို့၊ ဤ သူတို့အားသင်တို့ပြုမည့်အရာကိုသတိ နှင့်ပြုကြလော့။- Garrad Bible အ ချင်း ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့၊ ဤ သူ တို့ နှင့် စပ်၍ မည် သို့ ပြု မည် ကို သ တိ မူ ကြ လော့။ Judson Bible ဣသရေလလူတို့၊ ဤသူတို့အား အဘယ်သို့ပြုမည်အရာကို သတိနှင့်ဆင်ခြင်ကြလော့။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း “အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၊ ဤသူတို့အပေါ်မည်သို့ပြုမည်ကို သင်တို့သတိထားကြလော့။ |
ထိုအချိန်၌ ပိလတ်မင်းသည် တရားခွင်တွင် ထိုင်နေစဉ် သူ၏ ဇနီးက “ထိုအပြစ်ကင်းသောသူအား မည်သည့်အရာကိုမျှ မပြုနှင့်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ငါသည် မနေ့ညက အိပ်မက်တွင် ထိုသူနှင့်ပတ်သက်၍ အလွန်စိတ်ဒုက္ခရောက်ရပါ၏” ဟု ပိလတ်မင်းထံသို့ သတင်းပို့လေ၏။
ဤအကြောင်းအရာများသည် မငြင်းဆန်နိုင်သောအရာများ ဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့သည် တိတ်ဆိတ်စွာနေ၍ မဆင်မခြင်မပြုသင့်ပါ။
ထိုစကားကို ကြားသောအခါ တပ်မှူးသည် တပ်မှူးကြီးထံသွား၍ “ဆရာ… မည်သို့ပြုမည်နည်း။ ဤသူသည် ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်သည်” ဟု သတင်းပို့လေ၏။
သို့သော်လည်း လူအားလုံးတို့ရိုသေလေးစားရသော ကျမ်းတတ်ပညာရှင် ဂါမလျေလအမည်ရှိသော ဖာရိရှဲတစ်ဦးသည် တရားလွှတ်တော်တွင် ထ၍ တမန်တော်တို့ကို အပြင်သို့ခဏထွက်စေရန် အမိန့်ပေးလေ၏။
ယခင်ကလည်း သုဒအမည်ရှိသောသူသည် မိမိကိုယ်မိမိကြီးမြတ်သူတစ်ဦးဖြစ်သည်ဟု ပြောဆိုသဖြင့် လူလေးရာခန့်သည် သူ၏နောက်သို့လိုက်ကြ၏။ သို့သော်လည်း ထိုသူသည် အသတ်ခံရပြီးနောက် သူ၏နောက်လိုက်များသည် လူစုကွဲ၍ ပျောက်ကွယ်သွားကြ၏။