နံနက်သုံးနာရီအချိန်ခန့်တွင် ယေရှုသည် ရေပေါ်တွင် လမ်းလျှောက်တော်မူလျက် တပည့်တော်များထံသို့ ကြွတော်မူ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 23:23 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း တပ်မှူးကြီးသည် တပ်မှူးနှစ်ဦးကို ခေါ်၍ “ညကိုးနာရီအချိန်၌ ဆီဇာရီးယားမြို့သို့သွားရန် စစ်သားနှစ်ရာ၊ မြင်းစီးတပ်သားခုနစ်ဆယ်နှင့် လှံကိုင်တပ်သားနှစ်ရာတို့ကို အဆင်သင့်ပြင်ဆင်ကြလော့။ Common Language Bible ထိုနောက်တပ်မှူးသည်တပ်ခွဲမှူးနှစ်ယောက်ကို ခေါ်၍ ``ယနေ့ညကိုးနာရီအချိန်၌ကဲသရိ မြို့သို့သွားရန်စစ်သားနှစ်ရာ၊ မြင်းတပ်သား ခုနစ်ဆယ်နှင့်လှံတပ်သားနှစ်ရာတို့ကိုယနေ့ ညကိုးနာရီ၌ထွက်ခွာရန်အသင့်ရှိစေကြ လော့။- Garrad Bible တပ် မှူး နှစ် ယောက် ကို ခေါ်၍ ညဉ့် ကိုး နာ ရီ အ ချိန် တွင် ကဲ သ ရိ မြို့ ရောက် သွား ရန် ခြေ သည် သူ ရဲ နှစ် ရာ၊ မြင်း စီး သူ ရဲ ခု နစ် ဆယ်၊ လှံ ကိုင် သူ ရဲ နှစ် ရာ တို့ ကို အ သင့် ရှိ စေ ဟု မိန့် ဆို သည့် ပြင်၊ Judson Bible တပ်မှူးနှစ်ယောက်တို့ကိုခေါ်၍၊ ယနေ့ည သုံးချက်တီးအချိန်၌ ကဲသရိမြို့သို့သွားစေခြင်းငှာ စစ်သူရဲနှစ်ရာ၊ မြင်းစီးသူရဲခုနစ်ကျိပ်၊ လှံကိုင်သူရဲနှစ်ရာတို့ကို ပြင်ဆင်ကြ။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့နောက် တပ်မှူးကြီးသည် တပ်မှူးနှစ်ဦးကိုခေါ်၍ “ညကိုးနာရီအချိန်၌ ဆီဇာရီးယားမြို့သို့သွားရန် စစ်သားနှစ်ရာ၊ လှံတပ်သားနှစ်ရာနှင့် မြင်းတပ်သားခုနစ်ဆယ်တို့ကို ပြင်ဆင်ကြလော့။ |
နံနက်သုံးနာရီအချိန်ခန့်တွင် ယေရှုသည် ရေပေါ်တွင် လမ်းလျှောက်တော်မူလျက် တပည့်တော်များထံသို့ ကြွတော်မူ၏။
သခင်သည် သန်းခေါင်ယံအချိန်၌ဖြစ်စေ၊ မိုးမလင်းမီအချိန်၌ဖြစ်စေ ပြန်လာသောအခါ အသင့်စောင့်နေကြသောအစေခံတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။
ထိုအခါ တပ်မှူးကြီးက “ငါ့အား ဤအကြောင်းအရာများကို သတင်းပေးကြောင်း မည်သူ့ကိုမျှမပြောနှင့်” ဟု ထိုလူငယ်အားအမိန့်ပေး၍ ပြန်လွှတ်လိုက်၏။
ထို့ကြောင့် စစ်သားတို့သည် သူတို့အားမှာကြားထားသည့်အတိုင်း ပေါလုကိုခေါ်၍ ညအချိန်၌ပင် အန္တိပတရိမြို့သို့ ပို့ကြ၏။
နောက်တစ်နေ့တွင် စစ်သားတို့သည် ပေါလုကိုမြင်းစီးတပ်သားတို့နှင့်အတူ ခရီးဆက်သွားစေ၍ သူတို့သည်စခန်းသို့ ပြန်ကြ၏။
မြင်းစီးတပ်သားတို့သည် ဆီဇာရီးယားမြို့သို့ရောက်လျှင် စာကိုဘုရင်ခံထံသို့ပေးအပ်၍ ပေါလုကိုလည်း သူ့ထံသို့အပ်နှံကြ၏။
သို့သော် တပ်မှူးကြီးလုသိသည်ဝင်လာ၍ သူ့အား အကျွန်ုပ်တို့လက်မှ အတင်းခေါ်ဆောင်သွားပါ၏။
ဖိလိပ္ပုမှာမူ အာဇုတ်မြို့၌ ရောက်ရှိနေပြီး ထိုမြို့မှ ဆီဇာရီးယားမြို့တိုင်အောင် မြို့အသီးသီးသို့ ဝင်ထွက်၍ သတင်းကောင်းကို ဟောပြောလေ၏။