ပေတရုသည် မြင်ခဲ့ရသောရူပါရုံ၏အဓိပ္ပာယ်မှာ မည်သို့နည်းဟု တွေးတောလျက် စိတ်ရှုပ်ထွေးနေစဉ် ကော်နေလိစေလွှတ်သောလူများသည် ရှိမုန်အိမ်ကို စုံစမ်း၍ တံခါးဝတွင်ရောက်ရှိလာကြ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 10:8 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း အကြောင်းအရာအားလုံးကို ပြောပြပြီးလျှင် ယုပ္ပေမြို့သို့ စေလွှတ်လိုက်၏။ Common Language Bible အကြောင်းအလုံးစုံကိုပြောပြပြီးလျှင် ယုပ္ပေမြို့သို့စေလွှတ်လေသည်။ Garrad Bible အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို ပြန် ကြား ပြီး လျှင် ယု ပ္ပေ မြို့ သို့ စေ လွှတ် လိုက်၏။ Judson Bible ထိုအကြောင်းအရာအလုံးစုံတို့ကို ကြားပြောပြီးမှ ယုပ္ပေမြို့သို့ စေလွှတ်၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အကြောင်းစုံကိုပြောပြပြီးလျှင် သူတို့ကို ယုပ္ပေမြို့သို့ စေလွှတ်လေ၏။ |
ပေတရုသည် မြင်ခဲ့ရသောရူပါရုံ၏အဓိပ္ပာယ်မှာ မည်သို့နည်းဟု တွေးတောလျက် စိတ်ရှုပ်ထွေးနေစဉ် ကော်နေလိစေလွှတ်သောလူများသည် ရှိမုန်အိမ်ကို စုံစမ်း၍ တံခါးဝတွင်ရောက်ရှိလာကြ၏။
ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်သည် သင့်ထံသို့ ချက်ချင်းပင် လူလွှတ်၍ခေါ်ရာ သင်ရောက်ရှိလာသည်မှာ ကောင်းမွန်လှ၏။ သို့ဖြစ်၍ သင့်အားဖြင့် သခင်ဘုရားမိန့်တော်မူသမျှကို နားထောင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်မှောက်တွင် အသင့်ရှိနေကြပါသည်” ဟု ဆိုလေ၏။
ထိုသို့ပြောဆိုသော ကောင်းကင်တမန် ထွက်ခွာသွားသောအခါ ကော်နေလိသည် အိမ်စေနှစ်ဦးနှင့် မိမိထံ၌ အမြဲအစေခံသောတပ်ထဲမှ ဘုရားတရားကိုင်းရှိုင်းသည့် စစ်သားတစ်ဦးကို ခေါ်၍
ထို့ကြောင့် အရှင်အဂြိပ္ပမင်းကြီး… အကျွန်ုပ်သည် ကောင်းကင်မှ ရသောထိုရူပါရုံကို မနာခံဘဲမနေပါ။
ယုပ္ပေမြို့တွင် ဂရိဘာသာစကားအားဖြင့် ဒေါ်ကာဟု ခေါ်သော၊ တဗိသအမည်ရှိသည့် တပည့်တော်မတစ်ယောက်ရှိ၏။ ထိုအမျိုးသမီးသည် အကျင့်သီလကောင်း၍ အလှူအတန်းရက်ရောသူဖြစ်၏။
လုဒ္ဒမြို့သည် ယုပ္ပေမြို့နှင့် နီးသဖြင့် ပေတရုသည် လုဒ္ဒမြို့တွင် ရောက်ရှိနေကြောင်း ကြားသိသောတပည့်တော်များက လူနှစ်ယောက်ကို ပေတရုထံသို့လွှတ်၍ “ကျွန်ုပ်တို့ထံ အလျင်အမြန်လာပါ” ဟု တောင်းပန်ကြ၏။
ထိုသတင်းသည် ယုပ္ပေတစ်မြို့လုံး ပျံ့နှံ့သွား၍ လူများစွာတို့သည် သခင်ဘုရားအား ယုံကြည်သက်ဝင်လာကြ၏။
ပေတရုသည်လည်း ယုပ္ပေမြို့သားဖြစ်သော သားရေအလုပ်သမား ရှိမုန်ထံ၌ ရက်ပေါင်းများစွာ တည်းခိုလေ၏။
ထို့နောက် သားတော်၏ သတင်းကောင်းကို လူမျိုးခြားတို့ထံ ဟောပြောနိုင်ရန် အလိုတော်နှင့်အညီ ကျွန်ုပ်ကို သားတော်နှင့် သိကျွမ်းစေတော်မူ၏။ ထိုအခါ ကျွန်ုပ်သည် မည်သူ့ထံကမျှ အကြံဉာဏ်မတောင်းခဲ့။