ဤအရာအားလုံးသည် ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူခဲ့သော ဗျာဒိတ်တော်အတိုင်း ဖြစ်လာရန်ပင် ဖြစ်၏။
မဿဲ 27:9 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ဤအရာသည် ပရောဖက်ယေရမိ၏ ဟောပြောချက်အတိုင်း ဖြစ်လာစေခြင်းဖြစ်၏။ ထိုဟောပြောချက်မှာ “သူတို့သည် ငွေဒင်္ဂါးပြားသုံးဆယ်ကို ယူကြ၏။ ထိုငွေသည် အစ္စရေးလူမျိုးတို့က သူ့အား တန်ဖိုးဖြတ်သောငွေ ဖြစ်၏။ Common Language Bible ပရောဖက်ယေရမိက ``သူတို့သည်ထိုသူ၏ တန်ဖိုးအဖြစ်ဣသရေလအမျိုးသားတို့အကဲ ဖြတ်ပေးသည့်ငွေဒင်္ဂါးသုံးဆယ်ကိုယူပြီးလျှင် ထာဝရဘုရားငါ့အားမှာကြားတော်မူသည့် အတိုင်းအိုးထိန်းသည်၏လယ်မြေကိုဝယ်ယူ ကြ၏'' ဟုဟောကြားခဲ့သည့်စကားသည်ထို အချိန်၌မှန်၍လာတော့၏။ Garrad Bible ထို အ ခါ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ဖြတ် ဆို၍ အ ဖိုး ထား ခံ ရ သူ၏ အ ဖိုး တည်း ဟူ သော ငွေ ကျပ် သုံး ဆယ် ကို ငါ လက် ခံ ပြီး လျှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် အ တိုင်း Judson Bible ပရောဖက်ယေရမိ ဟောသည်ကား၊ ဣသရေလလူတို့သည် အဖိုးဖြတ်သောသူ၏ ကိုယ်ဖိုးငွေသုံးဆယ်ကို သူတို့သည်ယူ၍ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ “သူတို့သည် တန်ဖိုးဖြတ်ခြင်းခံရသောသူ၏အဖိုးငွေတည်းဟူသော အစ္စရေးအမျိုးသားတို့တန်ဖိုးဖြတ်ထားသည့် ငွေဒင်္ဂါးသုံးဆယ်ကိုယူ၍ အကျွန်ုပ်အား ထာဝရဘုရားမိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း အိုးထိန်းသည်၏မြေယာအတွက် ထိုငွေတို့ကိုပေးကြ၏”ဟု ပရောဖက်ယေရမိအားဖြင့် မိန့်တော်မူခဲ့သောအရာသည် ပြည့်စုံခြင်းသို့ရောက်လေ၏။ မြန်မာ ပရောဖက်ယေရမိ ဟောသည်ကား၊ ဣသရေလလူတို့သည် အဖိုးဖြတ်သောသူ၏ ကိုယ်ဖိုးငွေသုံးဆယ်ကို သူတို့သည်ယူ၍ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊- |
ဤအရာအားလုံးသည် ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူခဲ့သော ဗျာဒိတ်တော်အတိုင်း ဖြစ်လာရန်ပင် ဖြစ်၏။
ဟေရုဒ်မင်း၏ ရက်စက်သောလုပ်ရပ်သည် ပရောဖက်ယေရမိမှတစ်ဆင့် မိန့်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏စကားတော်အတိုင်း ဖြစ်လာလေ၏။ ၎င်းမှာ
“ယေရှုကို သင်တို့ထံ အပ်လျှင် ကျွန်ုပ်အား ငွေမည်မျှ ပေးမည်နည်း” ဟု မေးလေ၏။ သူတို့ကလည်း ငွေဒင်္ဂါးပြားသုံးဆယ်ပေးကြ၏။