Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 38:2 - DIEM PROTESTANTA

2 «Izao no lazain’ny TOMPO: Izay mijanona eto amin’ity tanàna ity dia ho fatin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana. Fa izay mivoaka ny tanàna mba hitolo-batana amin’ny Babilônianina kosa dia ho velona hahavonjy ny ainy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Izao no lazain’NY TOMPO: Izay mitoetra amin’ity tanàna ity dia ho fatin-tsabatra sy mosary ary areti-mandringana; fa izay mivoaka hanatona ny Kaldeana kosa no ho velona; ny ainy no ho babony fa ho velona ihany izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 «Izao no lazain’ny TOMPO: Izay mijanona eto amin’ity tanàna ity dia ho fatin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana. Fa izay mivoaka ny tanàna mba hitolo-batana amin’ny Babilônianina kosa dia ho velona hahavonjy ny ainy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

2 «Izao no lazain’i Iaveh: Izay hitoetra amin’ity tanàna ity, ho fatin’ny sabatra sy ny mosary ary ny pesta; fa izay hivoaka hanatona ny Kaldeanina kosa, ho velona aina sy hahazo ny ainy ho babony, ka ho velona.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 Izao no lazain’i Jehovah: Izay mitoetra amin’ity tanàna ity dia ho fatin-tsabatra sy mosary ary areti-mandringana; fa izay mivoaka hanatona ny Kaldeana kosa no ho velona; fa ny ainy no ho babony, ka ho velona izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Izao no lazain'i Jehovah: Izay mitoetra amin'ity tanàna ity dia ho fatin-tsabatra sy mosary ary areti-mandringana; fa izay mivoaka hanatona ny Kaldeana kosa no ho velona; fa ny ainy no ho babony, ka ho velona izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Izao no lazain’NY TOMPO: Izay mitoetra amin’ity tanàna ity dia ho fatin-tsabatra sy mosary ary areti-mandringana; fa izay mivoaka hanatona ny Kaldeana kosa no ho velona; ny ainy no ho babony fa ho velona ihany izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 38:2
20 Rohy Ifampitohizana  

izao fanambaràn’ny TOMPO Andriamanitr’i Israely izao: «Indro hataoko miverin-dalana ireo miaramila izay miady any ivelan’ny manda amin’ny mpanjakan’i Babilôna sy ny Kaldeanina noho ny fahirano ataony anareo, ka hampodîko ho ao afovoan-tanàna.


Fa ny amin’i Tsedekià mpanjakan’i Joda sy ny manamboninahiny mbamin’ireo mponina sisa tavela ao Jerosalema ary koa ireo olona tsy niala teo amin’ity tany ity sy ireo lasa nipetraka tany Ejipta, dia izao no lazain’ny TOMPO: Hataoko toy ny aviavy ratsy izay tsy azo hanina noho ny haratsiny izy.


«Fa ny firenena, izay manaiky hitondra ny zioga, ampitondrain’ny mpanjakan’i Babilôna azy kosa ka manompo azy, dia havelako ho eo amin’ny taniny, ary ho afaka hamboly azy sy honina eo, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO.»


Fa nahoana moa no tsy maintsy ho faty amin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana ianao sy ny vahoakanao? Izany no hanjo ny firenena rehetra izay tsy manaiky hanompo ny mpanjakan’i Babilôna araka izay voalazan’ny Tompo.


«Ny amin’ny mpanjaka izay mipetraka eo amin’ny sezafiandrianan’i Davida sy ny amin’ny vahoaka rehetra izay mbola mipetraka eto Jerosalema, izany hoe ireo mpiray firenena tsy mba nentina ho babo niaraka taminareo, dia izao no lazain’ny Tompo,


Hoenjehiko amin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana izy, ka ho raiki-tahotra ny fanjakana rehetra ambonin’ny tany raha mahita azy. Any amin’ny firenen-kafa rehetra izay hampielezako azy, dia horaisina ho ohatra izy hoenti-manozona sy hoenti-milaza zava-mahatahotra sy mampihoron-koditra na mahamenatra;


Dia hoy ihany i Jeremià hoe: «Noho izany dia izao no lazain’ny TOMPO: Samy tokony ho nanambara fanafahana ho an’ny mpanompony avy ianareo, dia ho an’ny namany sady mpiray firenena aminy; nefa tsy nankatò Ahy ianareo. Koa Izaho TOMPO mihitsy no manambara sy miteny hentitra aminareo fa halefako hamely anareo ny ady sy ny areti-mandringana ary ny mosary; hany ka hataoko mampivarahontsana ianareo any amin’ny fanjakana rehetra eran-tany.


Havotako tokoa ianao mba tsy ho faty an’ady, ka ho voavonjy ny ainao, satria natoky Ahy ianao. Teny hentitra avy amiko TOMPO izany.› »


Izay rehetra mikiry hankany Ejipta mba handeha hialokaloka any dia ho fatin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana ka tsy hisy ho afaka amin’ny loza izay halefako hamely azy.»


Noho izany, dia aoka ho fantatrareo tokoa fa ho fatin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana ianareo any amin’io tany izay tianareo haleha hialokalofana io!


Hirotsaka an-tsehatra hamely izay monina any Ejipta Aho, tahaka izay namelezako ny mponina tao Jerosalema tamin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana.


Koa ianao ve sahy hitaky tombontsoa ho an’ny tenanao manokana? Tsia, aza mitaky na inona na inona; fa indro Aho hahatonga loza ho amin’ny olombelona rehetra. Teny hentitra avy amiko TOMPO izany. Kanefa izao no tombontsoa hanananao: Hataoko velona aina ianao any amin’ny toerana rehetra halehanao.»


Izao kosa avy eo no voalazan’ny Tompo ANDRIANANAHARY tamiko: «Na dia nalefako hamely an’i Jerosalema aza ireo famaizako efatra mandoza ireo, izany hoe ny ady sy ny mosary sy ny biby masiaka ary ny areti-mandringana, mba handripahana ny olona sy ny biby fiompy,


Izao no lazain’ny Tompo ANDRIANANAHARY tamiko: «Mitehafa tanana ianao, ary migadogadòna tongotra ka milazà hoe: ‹Vita toa ny amin’ny fomba rehetra maharikoriko sy mahatsiravina nataon’ny Israelita›. Fa haringana amin’ny ady sy ny mosary ary ny areti-mandringana izy;


«Hirongatra eny an-dalambe ny ady, ary ao an-trano kosa ny areti-mandringana sy ny mosary. Ho fatin’ny ady ireo olona any an-tsaha, ary ho ripaky ny mosary sy ny areti-mandringana ireo any an-tanàna.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra