Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nahoma 1:10 - Baiboly Katolika

10 Fa nifaningotra toy ny tsilo sy toy ny leon’ny divainy izy ireo, ka ho levona toy ny mololo karankaina.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

10 Fa na dia toy ny tsilo mifamatopatotra aza ireny sady mamon’ny zava-pisotrony dia ho levona tanteraka toy ny mololo maina izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

10 Tahaka ny tsilo misafotofoto ry zareo izay miboboka mandra-pahamamony ka ho levon’ny afo toy ny ahi-maina.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

10 Tahaka ny tsilo misafotofoto ry zareo izay miboboka mandra-pahamamony ka ho levon’ny afo toy ny ahi-maina.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

10 Fa na dia miforiporitra toy ny tsilo aza ireny Sady vonton’ny divay mahery fibobohany, Dia ho levona tokoa toy ny vodivary maina izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

10 Fa na dia miforiporitra toy ny tsilo aza ireny Sady vonton'ny divay mahery fibobohany, Dia ho levona tokoa toy ny vodivary maina izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

10 Fa na dia toy ny tsilo mifamatopatotra aza ireny sady mamon’ny zava-pisotrony dia ho levona tanteraka toy ny mololo maina izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Nahoma 1:10
19 Rohy Ifampitohizana  

Dia nomen’i Absalôma izao didy izao ny mpanompony, nataony hoe: «Tandremo fa rehefa falifalin’ny divay ny fon’i Amnôna ka hataoko hoe: Asio i Amnôna! Dia vonoy ho faty izy. Aza matahotra satria tsy iza fa izaho no mandidy anareo ka matokia; misehoa ho mahery fo.»


Nitangorona tamiko tahaka ny renitantely izy ireo; nefa maty toy ny afon-tsilo: izaho kosa mandripaka azy amin’ny Anaran’i Iaveh.


Aoka hitsangana Andriamanitra, ka hiely ny fahavalony, ary handositra ny Tavany, ireo mankahala Azy.


Ny fiandriananao mihoa-pampana, No andringanana ny fahavalonao; Fa mampirehitra ny hatezeranao Ianao, Dia levona toy ny mololo ireny.


Dia niely eran’ny tany Ejipta ny vahoaka, hifako bozaka hatao solo-mololo.


tsy manan-katezerana intsony Aho. Aiza no hahitako tsilo sy hery hiadiako? Dia hiroatra hamely an’ireo Aho, ka hodorako izy.


Indreo izy, fa tonga tahaka ny vodivary; hodoran’ny afo, nefa tsy hahavonjy ny ainy, amin’ny herin’ny lelafo; fa tsy mba vain’afo hamindroana akory ity na afo hitaninana eo anoloany!


Noho izany, toy ny fandevon’ny lelafo ny mololo, sy toy ny fitelin’ny afo ny ahi-maina, ny fakany hanahaka zavatra lo; ary ny voniny hofaohiny toy ny vovoka; satria nanipaka ny lalàn’i Iavehn’ny tafika izy ireo, sy naniratsira ny tenin’Ilay Masin’i Israely.


«Avia ianareo, hoy izy, fa haka divay aho, ary hiboboka zava-pisotro mahery isika; ary ny ampitso koa toraky ny anio ihany, dia ho andro fety lehibe dia lehibe tokoa.»


Noho ny hatezeran’i Iavehn’ny tafika dia may ny tany, ary ny vahoaka zary rembin’afo. Tsy misy mitsimbina izay rahalahiny intsony;


Dieny mirehidrehitra iny izy, dia hampidinako fisotro, ka hataoko mamo, mba hanaranany fo amin’ny fifaliana: dia ho raiki-tory amin’ny torimaso mandrakizay, sy tsy hahatsiaro intsony; - teny marin’i Iaveh. -


Hataoko mamo ny mpanapaka aman’olo-kendriny, ny governora ama-mpitsarany, ary ny mpiandry maheriny, ka ho raiki-tory amin’ny torimaso mandrakizay ireo, dia tsy hifoha intsony, - teny marin’ny Mpanjaka, - izay manana anarana hoe: Iavehn’ny tafika.


Ny tsara indrindra aminy, no toy ny tsilo; ny mahitsy indrindra, ratsy noho ny fefy roy. - Tonga ny andro voalazan’ny tilinao, tonga ny andro famaizana anao; amin’izao dia efa safo-kenatra izy ireo! -


Ianao koa hampileovina, dia hanjavona tsy hita intsony; ianao koa eo anatrehan’ny fahavalo hitady fialofana.


Dia nody tany amin’i Nabala i Abigaila ka inty izy nanao fanasana tao an-tranony, toy ny fanasan’ny mpanjaka, ary faly ny fon’i Nabala, ary mamo loatra izy. Tsy nilaza kely na be taminy ny vavy mandra-pahazavan’ny andro.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra