Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Josoa 8:1 - Baiboly Katolika

1 Ary hoy i Iaveh tamin’i Jôsoe: «Aza matahotra na manam-badi-po, fa ento miaraka aminao ny mpiantafika rehetra, dia mitsangàna ka miakara hamely an’i Haia. Jereo efa natolotro eo an-tananao ny mpanjakan’i Haia, mbamin’ny vahoakany sy ny tanànany ary ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Hoy NY TOMPO tamin’i Josoa: Aza matahotra na mivadi-po ianao. Ento miaraka aminao ny vahoaka rehetra mpanafika ka miaingà, iakaro i Ay; indro, efa natolotro eo an-tananao ny mpanjakan’i Ay mbamin’ny vahoakany sy ny tanànany ary ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

1 Dia hoy ny TOMPO tamin’i Josoa: –Aza matahotra na mivadi-po ianao. Ento miaraka aminao ny tafikao manontolo ka miaingà hamely an’i Hay. Indro fa hatolotro ho eo an-tananao ny mpanjakan’i Hay sy ny vahoaka ary ny tanànany sy ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Dia hoy ny TOMPO tamin’i Josoa: –Aza matahotra na mivadi-po ianao. Ento miaraka aminao ny tafikao manontolo ka miaingà hamely an’i Hay. Indro fa hatolotro ho eo an-tananao ny mpanjakan’i Hay sy ny vahoaka ary ny tanànany sy ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 DIA hoy Jehovah tamin’i Josoa: Aza matahotra na mivadi-po hianao, ento miaraka aminao ny vahoaka rehetra mpanafika, ka miaingà, iakaro Ay; indro, efa natolotro eo an-tànanao ny mpanjakan’i Ay mbamin’ny vahoakany sy ny tanànany ary ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Dia hoy Jehovah tamin'i Josoa: Aza matahotra na mivadi-po ianao, ento miaraka aminao ny vahoaka rehetra mpanafika, ka miaingà, iakaro Ay; indro, efa natolotro eo an-tananao ny mpanjakan'i Ay mbamin'ny vahoakany sy ny tanànany ary ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Hoy NY TOMPO tamin’i Josoa: Aza matahotra na mivadi-po ianao. Ento miaraka aminao ny vahoaka rehetra mpanafika ka miaingà, iakaro i Ay; indro, efa natolotro eo an-tananao ny mpanjakan’i Ay mbamin’ny vahoakany sy ny tanànany ary ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy




Josoa 8:1
24 Rohy Ifampitohizana  

Nataon’i Davida. I Iaveh no fahazavako amam-pamonjena ahy; ka iza no hatahorako? I Iaveh no mandan’ny aiko ka zovy no hangovitako?


Nandroaka firenena Ianao tamin’ny tananao, hamponenana azy; nikapoka vahoaka Ianao hanitarana azy.


Mitsahara, ary maneke fa Andriamanitra Aho, manapaka ny firenena, manjaka amin’ny tany!


Inty ny Andriamanitry ny fahafahako; matoky aho, fa tsy manan-tahotra; fa ny heriko sy fiderako, dia i Iaveh, i Iaveh, Izy no famonjena ahy teo.»


Raha mita rano ianao, dia homba anao Aho; raha mamaky ny ony ianao, tsy hanafotra anao izy; raha mandeha eo afovoan’ny afo ianao, tsy ho may; ary ny lelafo tsy handoro anao.


Ary ianao, aza matahotra, ry Jakôba, mpanompoko, aza manam-badi-po, ry Israely. Indro ianao, halaiko avy any an-tany lavitra, ary ny taranakao, avy any amin’ny tany nahababo azy. Ho tafaverina i Jakôba, ka hiadana, handry fehizay, tsy misy mpanaitaitra.


Migogogogoa, ry Hesebona, fa voaroba i Hai; Midradradradrà, ry zanaka vavin’i Rabah, misikìna lasàka, migogogogoa; mivoivoiza manaraka ny fefy; fa nentin-ko sesitany i Melkôma, mbamin’ny mpisorony ama-mpanapaka miaraka aminy koa.


Ary hoy i Jesoa taminy: «Nahoana no saro-tahotra ianareo, ry kely finoana?» Dia niarina izy, nandidy ny rivotra sy ny ranomasina, ka tonga tony dia tony ny andro.


Indro ataon’i Iaveh Andriamanitrao eo anatrehanao izany tany izany, ka iakaro izy, dia alao ny zanakao, araka ny efa voalazan’i Iaveh Andriamanitry ny razanao taminao; aza matahotra na mivadi-po akory.


Fa i Iaveh no handeha eo alohanao, Izy no homba anao fa tsy hahafoy anao na handao anao Izy, ka aza matahotra na mivadi-po ianao.»


dia aza matahotra azy, fa tsarovy ao an-tsainao ny nataon’i Iaveh Andriamanitrao, tamin’i Faraôna sy i Ejipta rehetra.


Aza mivadi-po amin’izy ireo, fa eo afovoanao i Iaveh Andriamanitrao, Andriamanitra lehibe sy mahatahotra.


Tsy efa nodidiako ianao va amin’ny hoe: matanjaha ary mahereza fo; aza matahotra na manam-badi-po, fa i Iaveh Andriamanitrao no momba anao na aiza na aiza halehanao.»


Dia niakatra avy any Galgalà i Jôsoe sy ny mpiantafika rehetra niaraka taminy, mbamin’ny mpiady mahery rehetra.


Hoy i Iaveh tamin’i Jôsoe: «Aza matahotra azy, fa efa natolotro eo an-tananao izy, ka tsy hahatoha anao na dia iray aza.»


Tonga tany amin’i Jôsoe zanak’i Nona izy, dia nilaza ny zavatra rehetra nihatra taminy.


Ary hoy i Iaveh tamin’i Jôsoe: «Jereo, efa natolotro eo an-tananao i Jerikô, mbamin’ny mpanjakany sy ny olo-maheriny.


Handre izany ny Kananeanina sy ny mponina rehetra amin’ny tany, dia hanemitra anay sy hamono ny anaranay eto an-tany. Ka hataonao ahoana ity Anaranao lehibe?»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra