Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 23:39 - Baiboly Katolika

39 noho izany, Izaho kosa dia tena hanadino anareo mihitsy, sy hanary anareo tsy ho eo anatrehan’ny Tavako, dia ianareo mbamin’ny tanàna nomeko anareo sy ny razanareo;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

39 indro, hanadino anareo tokoa Aho sady hanary anareo mbamin’ny tanàna izay nomeko anareo sy ny razanareo tsy ho eo anatrehako;

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

39 dia hataoko toy ny enta-mavesatra eo an-tsoroko ianareo, ka hariako ny tenanareo sy ity tanàna izay nomeko anareo sy ny razanareo ity.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

39 dia hataoko toy ny enta-mavesatra eo an-tsoroko ianareo, ka hariako ny tenanareo sy ity tanàna izay nomeko anareo sy ny razanareo ity.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

39 Dia, indro, hanadino anareo tokoa Aho Sady hanary anareo Mbamin’ny tanàna izay nomeko anareo sy ny razanareo Tsy ho eo anatrehako;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

39 Dia, indro, hanadino anareo tokoa Aho sady hanary anareo mbamin'ny tanàna izay nomeko anareo sy ny razanareo tsy ho eo anatrehako;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

39 indro, hanadino anareo tokoa Aho sady hanary anareo mbamin’ny tanàna izay nomeko anareo sy ny razanareo tsy ho eo anatrehako;

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 23:39
30 Rohy Ifampitohizana  

Raha efa izany dia niala teo anatrehan’i Iaveh i Kaina, ka nonina tany amin’ny tany Nôda, atsinanan’i Edena.


Ary Izaho hahatonga ny safodrano hanafotra ny tany, mba handringana ny nofo rehetra manam-pofon’aina eo ambanin’ny lanitra; ho levona izay rehetra ety ambonin’ny tany.


Fa hoy i Iaveh: «Hoesoriko hiala eo anatrehan’ny Tavako koa i Jodà, tahaka ny nanesorako an’i Israely, ary hariako ity tanànan’i Jerosalema nofidiko ity, sy ity trano nolazaiko hoe: Ho ao ny Anarako.»


Afeno ny tavanao ny fahotako, ary vonoy avokoa ny heloko.


Manary tena izay manamavo ny teny; fa hahazo valisoa kosa, izay manaja ny didy.


Izaho dia Izaho ihany no niteny sady niantso azy; nasaiko tonga izy, ka hambinina ny alehany.


Izaho dia Izaho no mampionona anareo; fa iza moa ianao no dia matahotra olombelona mety maty, zanak’olombelona mihelina hoatra ny ahitra;


Nilaozako ny tranoko, nafoiko ny lovako; izay tiako dia natolotro ho eo an-tanan’ny fahavaloko.


Raha ity firenena ity, na ny mpaminany, na ny mpisorona, no manontany anao manao hoe: «Inona izao no mavesatra ho an’i Iaveh?» dia valio hoe: «Ianareo no izany mavesatra izany, ary hariako ianareo.» - teny marin’i Iaveh. -


Fa raha ataonao hoe: «Mavesatra ho an’i Iaveh,» dia izao kosa no lazain’i Iaveh: «Noho ianareo nilaza ny teny hoe: Mavesatra ho an’i Iaveh, rehefa naniraka tany aminareo anefa Aho hilaza aminareo hoe: Aza manao hoe: Entan’i Iaveh intsony;


Noho izany, izao no lazain’i Iaveh, Andriamanitry ny tafika, Andriamanitr’i Israely: Indro hataoko mihatra amin’i Jodà sy amin’ny mponina rehetra ao Jerosalema, ny loza rehetra voalazako ny amin’izy ireo; satria niteny tamin’izy ireo Aho, fa tsy nohenoiny; ary niantso azy Aho, fa tsy novaliany.


Hafotitro hamely azy mbamin’ny taranany sy ny mpanompony rehetra, ny helony; ary hataoko mihatra aminy, sy amin’ny mponina ao Jerosalema, ary amin’ny olona amin’i Jodà, ny loza rehetra nolazaiko taminy, fa tsy nohenoiny Aho.»


Ary noho ny fahatezeran’i Iaveh no nahatongavan’izany tamin’i Jerosalema sy i Jodà, mandra-panariny azy, tsy ho eo anatrehan’ny tavany. Ary i Sedesiasa dia nidina tamin’ny mpanjakan’i Babilôna.


dia ataoko amin’ity trano ity izay niantsoana ny Anarako, izay ametrahanareo ny fitokianareo, dia ity fitoerana izay efa nomeko anareo sy ny zanakareo, izay nataoko tamin’i Silô;


ka hoesoriko eo anatrehako ianareo, toy ny nanesorako ny rahalahinareo rehetra, dia ny taranak’i Efraima rehetra.»


Ahoana no dia hanadinoanao anay mandrakizay, dia handao anay amin’ny andro lava toy izao?


Fa izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro Izaho dia Izaho ihany no hiahy ny ondriko, sy handinidinika azy.


Koa izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro Aho handeha hitsara ny adin’ny ondry matavy sy ny ondry mahia:


noho izany, izao no lazain’i Iaveh Tompo: Indro kosa Aho izao tamy hamely anao, Izaho no hanatanteraka eo afovoanao ny teny voatapaka eo imason’ireo firenena;


Ry tendrombohitr’i Israely, Mihainoa ny tenin’i Iaveh Tompo. Izao no lazain’i Iaveh Tompo amin’ny tendrombohitra aman-kavoana, sy amin’ny hadin-driaka aman-dohasaha; Indro Aho hahatonga sabatra hamely anareo; ary ny fitoerana avonareo horavako,


Ary Izaho koa hamely an-katezerana; tsy hiantra ny masoko; tsy hamindra fo Aho; hitaraina mafy eo an-tsofiko izy ireo, kanefa tsy hohenoiko akory.»


Na anti-dahy na zazalahy, na zazavavy, na zaza, na vehivavy: vonoy mandra-paharingany avokoa; fa izay misy ny Tao ao aminy kosa, aza hatoninareo. Ary eo amin’ny fitoerako masina, manomboka.» Dia nanomboka tamin’ny anti-dahy teo anoloan’ny trano izy ireo.


Very noho ny tsy fahalalana ny vahoakako; noho ianao nanary ny fahalalana, dia hariako tsy ho amin’ny fisoronako koa ianao. Nanadino ny lalàn’Andrianatrao ianao; ka hanadino ny zanakao koa Aho.


Fa ho tahaka ny liona Aho, amin’i Efraima, ary ho tahaka ny liona tanora amin’ny taranak’i Jodà. Izaho dia Izaho no hamiravira, dia lasa mandeha; hitondra ny rembiko, ka tsy hisy haharombaka izany amiko.


dia handroso hanohitra anareo amin-katezerana mafy koa Aho, ka hofaiziko impito mihoatra ianareo, noho ny fahotanareo.


Ary dia hiteny amin’ireo eo ankaviany kosa indray izy ka hanao hoe: Mialà amiko ianareo, ry voaozona, mba ho any amin’ny afo mandrakizay izay voavoatra ho an’ny devoly sy ny anjeliny.


Jereo amin’izao fa Izaho, dia Izaho ihany no izy, ary tsy misy andriamanitra miolotra amiko; Izaho no mahafaty sy mahavelona; Izaho no naharàtra, ary Izaho koa no hahasitrana. Ary tsy misy olona mahafaka amin’ny tanako.


Fahaverezana mandrakizay, lavitra ny Tavan’ny Tompo, sy ny voninahitry ny heriny, no havaliny an’ireny,


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra