Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 22:18 - Baiboly Katolika

18 Noho izany, izao no lazain’i Iaveh, ny amin’i Jôakima, zanak’i Josiasa, mpanjakan’i Jodà Tsy hitomaniana izy hatao hoe Indrisy, ry rahalahy, indrisy, ry anabavy. Tsy hitomaniana izy hatao hoe Indrisy, tompoko! Indrisy, ry mpanjaka!

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

18 Ary noho izany dia izao no lazain’NY TOMPO ny amin’i Joiakima, zanak’i Josia, mpanjakan’ny Joda: Ny olona dia tsy hisaona azy hoe: Indrisy, tompokolahy! Na: Indrisy, tompokovavy! Ny olona dia tsy hitomany azy hoe: Indrisy, tompoko! Na: Indrisy ny voninahiny!

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

18 Noho izany, dia izao no lazain’ny TOMPO ny amin’i Jôiakima, zanakalahin’i Jôsià sady mpanjakan’i Joda: Raha maty izy, dia tsy hisaonana, na hifampitenenan’ny olona hoe: «Loza ity, ry rahalahy! Loza ity, ranadahy!» «Loza ity, ry rahavavy! Loza ity, ranabavy!» Tsy hisy hitomany azy ka hanao hoe: «Indrisy, ry tompokolahy!» «Indrisy, ry ilay hajaina!»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

18 Noho izany, dia izao no lazain’ny TOMPO ny amin’i Jôiakima, zanakalahin’i Jôsià sady mpanjakan’i Joda: Raha maty izy, dia tsy hisaonana, na hifampitenenan’ny olona hoe: «Loza ity, ry rahalahy! Loza ity, ranadahy!» «Loza ity, ry rahavavy! Loza ity, ranabavy!» Tsy hisy hitomany azy ka hanao hoe: «Indrisy, ry tompokolahy!» «Indrisy, ry ilay hajaina!»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

18 Ary noho izany dia izao no lazain’i Jehovah ny amin’i Joiakima, zanak’i Josia, mpanjakan’ny Joda: Ny olona tsy hisaona azy hoe: Indrisy, tompokolahy! na: Indrisy, tompokovavy! Ny olona tsy hitomany azy hoe: Indrisy, tompoko! na: Indrisy ny voninahiny!

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

18 Ary noho izany dia izao no lazain'i Jehovah ny amin'i Joiakima, zanak'i Josia, mpanjakan'ny Joda: Ny olona tsy hisaona azy hoe: Indrisy, tompokolahy! na: Indrisy, tompokovavy! Ny olona tsy hitomany azy hoe: Indrisy, tompoko! na: Indrisy ny voninahiny!

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

18 Ary noho izany dia izao no lazain’NY TOMPO ny amin’i Joiakima, zanak’i Josia, mpanjakan’ny Joda: Ny olona dia tsy hisaona azy hoe: Indrisy, tompokolahy! Na: Indrisy, tompokovavy! Ny olona dia tsy hitomany azy hoe: Indrisy, tompoko! Na: Indrisy ny voninahiny!

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 22:18
17 Rohy Ifampitohizana  

Trotraky ny alahelo anao aho, ry Jônatasy rahalahiko! Fa ianao ihany no fahafinaretako tanteraka; mamiko noho ny fitiavan’ny vehivavy ny fitiavanao.


Nataony tao amin’ny fasany ny faty, dia nitomanian’izy ireo izy, nataony hoe: «Indrisy! ry rahalahiko!»


25 taona i Jôakima fony voa nanjaka, ary nanjaka 11 taona tao Jerosalema izy. Ny anaran-dreniny dia Zebidà zanak’i Fadaiasa avy any Rimà.


Nesoriny tao an-tranon’i Iaveh ny aserah, navoakany any ivelan’i Jerosalema tany amin’ny lohasahan-driaka Sedrôna dia nodorany tany amin’ny lohasahan-driakan’i Sedrôna, ary nony nataony nanjary vovoka, dia nafafiny teny amin’ny fasan’ny zana-bahoaka izany vovoka izany.


Ary nody mandry any amin’ny razany i Jôakima, ka i Joasina zanany no nanjaka nandimby azy.


Zanaka lahin’i Josiasa: i Johanàna no lahy matoa, i Jôakima no lahy aivo, i Sedesiasa no fahatelo, i Seloma no fahefatra.


Namoron-kira fisaonana an’i Josiasa i Jeremia, ary nilaza an’i Josiasa ny mpihira rehetra na lahy na vavy amin’ny hira fisaonana nataony mandrak’androany, ka tonga fanao eo imason’i Israely izany; ka indro fa voasoratra ao amin’ny Fihirana fisaonana izany hira izany.


Ary 25 taona i Jôakima fony vao nanjaka, ary 11 taona no nanjakany tao Jerosalema. Nanao izay ratsy eo imason’i Iaveh Andriamaniny izy.


Izy ireo dia ho fatin’ny areti-mahafaty; tsy hitomaniana na halevina, ho tahaka ny zezika eo ambonin’ny tany. Ho fatin’ny sabatra ama-mosary; ary ny fatiny ho fihinan’ny voromanidina amam-bibin’ny tany.»


Amin’ity tany ity, na ny lehibe na ny kely, ho faty avokoa, nefa tsy hisy levenana na fitomaniana ho azy; tsy hisy hiteti-tena na hibory noho ny aminy ny olona.


Ary lazao amin’ny taranaky ny mpanjakan’i Jodà hoe: Mihainoa ny tenin’i Iaveh ianareo.


Aza itomaniana ilay maty ary aza igogogogoana izy io; fa ilay lasana no itomanio dia itomanio, fa tsy hiverina intsony izy, tsy hahita intsony ny tany nahaterahany!


fa ho faty any amin’ny tany nitondrana azy ho babo, ka tsy hahita ity tany ity intsony.


fa ho faty amim-piadanana, ary toy ny nandoroan’ny olona zava-manitra ho an’ireo razanao, izay mpanjaka talohanao, no handoroany izany ho anao koa; sady hitomany anao ny olona, hanao: «Indrisy! ry tompo!» satria Izaho efa nilaza izany, - teny marin’i Iaveh. -


Noho izany, izao no lazain’i Iaveh, ny amin’i Jôakima, mpanjakan’i Jodà: Tsy hisy amin’ny fianakaviany na iray aza hipetraka eo amin’ny seza fiandrianan’i Davida, sady hatsipy any ivelany ny fatiny hasian’ny hainandro, amin’ny antoandro, sy ny hatsiaka amin’ny alina.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra