Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 38:9 - Baiboly Katolika

9 Zavatra nosoratan’i Ezekiasa, mpanjakan’i Jodà, fony izy narary ka sitrana tamin’ny aretiny:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

9 Ny teny nosoratan’i Hezekia, mpanjakan’ny Joda, raha narary izy ka sitrana tamin’ny aretiny:

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

9 Ity tononkalo ity dia nosoratan’i Hezekià mpanjakan’i Joda, rehefa avy narary izy ka sitrana tamin’ny aretiny:

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

9 Ity tononkalo ity dia nosoratan’i Hezekià mpanjakan’i Joda, rehefa avy narary izy ka sitrana tamin’ny aretiny:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

9 Ny teny nosoratan’i Hezekia, mpanjakan’ny Joda, raha narary izy ka sitrana tamin’ny aretiny:–

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

9 Ny teny nosoratan'i Hezekia, mpanjakan'ny Joda, raha narary izy ka sitrana tamin'ny aretiny:

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

9 Ny teny nosoratan’i Hezekia, mpanjakan’ny Joda, raha narary izy ka sitrana tamin’ny aretiny:

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 38:9
16 Rohy Ifampitohizana  

Ny tenin’i Davida sy i Asafa mpahita, no nasain’ny mpanjaka sy ny lehibe nideran’ny Levita an’i Iaveh, ary nidera tamin-kafaliana izy ireo sady niondrika nitsaoka.


Fa mandratra Izy, ary mamehy ny ratra; mikapoka Izy, ary manasitrana amin’ny tanany.


Ho an’ny mpampianatra hira. Salamon’ilay mpanompon’i Iaveh, Davida, izay nanao ny tenin’izao tononkira izao tamin’i Iaveh, tamin’ny andro nanafahan’i Iaveh azy tamin’ny fahavalony rehetra, sy tamin’i Saola. Hoy izy:


Hoy aho: «Dia amin’izao andro mbola iadanako izao aho no midina ho any amin’ny vavahadin’ny seoly; ka hanesorana amiko ny taonako sisa!»


Indro aho hampihemotra ny aloka hiverina araka ny ambaratonga efa nampidinan’ny masoandro azy, eo amin’ny ambaratongan’i Akaza, dia ambaratonga folo.› » Dia nihemotra ambaratonga folo, teo amin’ny ambaratonga efa nidinany teo, ny masoandro.


Jereo amin’izao fa Izaho, dia Izaho ihany no izy, ary tsy misy andriamanitra miolotra amiko; Izaho no mahafaty sy mahavelona; Izaho no naharàtra, ary Izaho koa no hahasitrana. Ary tsy misy olona mahafaka amin’ny tanako.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra