Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 34:19 - Baiboly Katolika

19 ka tsy nitaredretra ny hanao izany zavatra izany razazalahy, fa fatra-pitia ny zanakavavin’i Jakôba izy, ary izy no tò teny indrindra tao an-tranon-drainy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

19 Tsy nitaredretra ilay zatovo hanatanteraka izany zavatra izany satria naniry loatra ny zanakavavin’i Jakoba izy. Ary izy no nalaza indrindra tamin’izay rehetra tao an-tranon’ny rainy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

19 Koa tsy nitaredretra akory ilay tovolahy nanatanteraka izany zavatra izany, satria raiki-pitia tamin’ny zanakavavin’i Jakôba izy; ary izy no to teny indrindra tao amin’ny fianakaviany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

19 Koa tsy nitaredretra akory ilay tovolahy nanatanteraka izany zavatra izany, satria raiki-pitia tamin’ny zanakavavin’i Jakôba izy; ary izy no to teny indrindra tao amin’ny fianakaviany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

19 Ary tsy nitaredretra ilay zatovo hanao izany zavatra izany, satria efa tia ny zanakavavin’i Jakoba izy. Ary izy no nalaza indrindra tamin’izay rehetra tao an-tranon’ny rainy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

19 Ary tsy nitaredretra ilay zatovo hanao izany zavatra izany, satria efa tia ny zanakavavin'i Jakoba izy. Ary izy no nalaza indrindra tamin'izay rehetra tao an-tranon'ny rainy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

19 Tsy nitaredretra ilay zatovo hanatanteraka izany zavatra izany satria naniry loatra ny zanakavavin’i Jakoba izy. Ary izy no nalaza indrindra tamin’izay rehetra tao an-tranon’ny rainy.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 34:19
15 Rohy Ifampitohizana  

Dia nanompo fito taona i Jakôba, mba hahazoany an-dRasela, ary toa andro vitsy foana teo imasony izany, noho ny fitiavany azy.


Sitrak’i Hemora sy i Sikema, zanak’i Hemora, ny teniny;


Dia nankeo am-bavahadin’ny tanàna i Hemora sy i Sikema zanany, ka niteny tamin’ny mponina tao an-tanànany nanao hoe:


Nohanin’ireo omby vavy mahia sady ratsy tarehy iretsy omby vavy nialoha azy, dia ireo matavy,


I Naamàna, komandin’ny tafiky ny mpanjakan’i Siria dia lehilahy manam-pahefana sy tò teny eo amin’ny tompony, fa izy no namonjen’i Iaveh ny Sirianina; nefa boka izany lehilahy matanjaka sy mahery fo izany.


Nomena haja noho ny rahalahiny i Jabesa ary nataon-dreniny hoe Jabesa ny anarany, fa hoy izy: «Nijaly aho no niteraka azy.»


Ataovy vita tombokase eo ambonin’ny fonao aho, sy vita tombon-kase eo an-tsandrinao; fa mahery toy ny fahafatesana ny fitiavana, tsy azo ifonana toy ny Seoly ny fahasaro-piaro, mirehitra toy ny afo ny firehetany, dia lelafon’i Iaveh.


Noho izany ny vahoakako ho lasan-ko babo, tsy manampò izany akory; ny andriany ho zary andian’olo-noana, ary ny valalabemandry aminy ho main’ny hetaheta.


Tsy hisy intsony hanao anao hoe «i Nafoy»; ary tsy hisy intsony hiantso ny taninao hoe «i Faharinganana.» Fa ny hiantsoana anao dia hoe «I Ankasitrahiko»; ary ny taninao «i Vady ampakarina». Satria i Iaveh hankasitraka anao; ary ny taninao hahazo vady.


Fa naniraka andriandahy sady maro no ambony noho ny teo indray i Balàka.


Nefa notarihin’ny Jody ny vehivavy tia vavaka sy ambony toetra, mbamin’ny loholona tao an-tanàna, ka nampanenjika an’i Paoly sy i Barnabe, sy nandroaka azy hiala amin’ny taniny.


Koa betsaka tamin’izy ireo no nino, ary maro koa ny vehivavy Jentily ambony toetra sy ny lehilahy no nandray ny finoana.


Fa namaly ny mpanjaka i Akimeleka ka nanao hoe: «Iza moa amin’ny mpanomponao rehetra no tahaka an’i Davida, mahatoky indrindra, vinanton’ny mpanjaka, mpanolo-tsaina anao, sady manan-kaja ao an-tranonao?


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra