Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 18:30 - Baiboly Katolika

30 Ary hoy i Abrahama: «Enga anie ka tsy hahatezitra ny Tompo, raha mbola miteny aho: Angamba telopolo izy no ho hita ao.» Dia hoy izy: «Tsy hanao izany Aho raha telopolo no hitako ao.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

30 Hoy indray i Abrahama: Aoka anie mba tsy ho tezitra ny Tompo fa mbola hiteny aho: Angamba olona marina telopolo no ho hita ao. Ary hoy NY TOMPO: Tsy mba hahavita izany Aho raha mahita olona marina telopolo ao.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

30 Fa niteny indray i Abrahama hoe: –Aoka tsy ho sosotra Ianao, Tompo ô, raha mbola hiteny aho. Angamba tsy hahitana afa-tsy telopolo ao. Ka novalian’ny Tompo hoe: –Tsy handrava ny tanàna Aho, raha mahita olo-marina telopolo ao.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

30 Fa niteny indray i Abrahama hoe: –Aoka tsy ho sosotra Ianao, Tompo ô, raha mbola hiteny aho. Angamba tsy hahitana afa-tsy telopolo ao. Ka novalian’ny Tompo hoe: –Tsy handrava ny tanàna Aho, raha mahita olo-marina telopolo ao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

30 Ary hoy izy: Aoka anie mba tsy ho tezitra ny Tompo, fa mbola hiteny aho: Angamba telo-polo no ho hita ao. Ary hoy Izy: Tsy mba hanao izany Aho, raha mahita telo-polo ao.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

30 Ary hoy izy: Aoka anie mba tsy ho tezitra ny Tompo, fa mbola hiteny aho: Angamba telo-polo no ho hita ao. Ary hoy Izy: Tsy mba hanao izany Aho, raha mahita telo-polo ao.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

30 Hoy indray i Abrahama: Aoka anie mba tsy ho tezitra ny Tompo fa mbola hiteny aho: Angamba olona marina telopolo no ho hita ao. Ary hoy NY TOMPO: Tsy mba hahavita izany Aho raha mahita olona marina telopolo ao.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 18:30
12 Rohy Ifampitohizana  

Dia mbola niteny taminy ihany i Abrahama, ka nanao hoe: «Angamba hoe efapolo ny olo-marina ao.» Ary hoy izy: «Tsy hanao izany Aho, noho ny fitiavako an’izy efapolo ireo.»


Hoy i Abrahama: «Indro efa sahy niteny tamin’ny Tompo aho, angamba roapolo izy no ho hita ao.» Ary hoy Izy: «Tsy handringana ny tanàna Aho raha roapolo izy.»


Ary tamin’izay i Jodà nanatona an’i Josefa ka nanao hoe: «Mihanta aminao aho, tompokolahy, mba hahazo lalana sy mpanomponao hiteny indraimbava eto anatrehan’ny tompoko, ka aoka tsy hirehitra amin’ny mpanomponao ny fahatezeranao, fa sahala amin’i Faraôna ianao.


«Inona moa no havaliko Anao izay izaho tsinontsinona ity? fa dia mitampim-bava aho.


Efa nihaino ny fanirian’ny ory Ianao, ry Iaveh; mankahery ny fony sady manongilana ny sofinao mihaino,


Fa iza any an-danitra no hitaha amin’i Iaveh? Iza amin’ireo zanak’Andriamanitra no manahaka an’i Iaveh?


Mankalazà an’i Iaveh izay mitoetra any Siôna, ambarao amin’ny firenena ny asa lehibe nataony.


Ka hoy aho tamin’izay: «Loza ho ahy! maty aho! fa izaho olona maloto molotra; ary ny firenena itoerako maloto molotra; nefa aho nahita maso ny Mpanjaka, Iavehn’ny tafika!»


Fa hoy indray i Jedeôna tamin’Andriamanitra: «Aoka mba tsy hirehitra amiko ny hatezeranao, aoka ho afaka hiteny indray maka indray aho: mba te-hizaha kely indray mandeha monja amin’ny volon’ondry indray aho: aoka ny volon’ondry irery no ho maina, fa ny tany rehetra no hilatsahan’ny ando.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra