Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 10:9 - Baiboly Katolika

9 Mpihaza mahery teo anatrehan’i Iaveh izy, ka izany no anaovan’ny olona hoe: Tahaka an’i Nemrôda mpihaza mahery eo anatrehan’i Iaveh.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

9 Mpihaza mahery teo anatrehan’NY TOMPO izy, koa izany no nanaovan’ny olona hoe: Tahaka an’i Nimroda, mpihaza mahery eo anatrehan’NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

9 I Nimrôda dia mpihaza mahery teo imason’ny TOMPO, ka niavian’ny ohabolana hoe: «Sahala amin’i Nimrôda, mpihaza mahery teo imason’ny TOMPO.»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

9 I Nimrôda dia mpihaza mahery teo imason’ny TOMPO, ka niavian’ny ohabolana hoe: «Sahala amin’i Nimrôda, mpihaza mahery teo imason’ny TOMPO.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

9 Izy dia mpihaza mahery teo anatrehan’i Jehovah, ka izany no nanaovan’ny olona hoe: ,Tahaka an’i Nimroda, mpihaza mahery eo anatrehan’i Jehovah.’

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

9 Izy dia mpihaza mahery teo anatrehan'i Jehovah, ka izany no nanaovan'ny olona hoe: Tahaka an'i Nimroda, mpihaza mahery eo anatrehan'i Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

9 Mpihaza mahery teo anatrehan’NY TOMPO izy, koa izany no nanaovan’ny olona hoe: Tahaka an’i Nimroda, mpihaza mahery eo anatrehan’NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 10:9
13 Rohy Ifampitohizana  

Ny niandohan’ny fanjakany dia i Babela, i Aràka, i Akada, ary i Kalane any amin’ny tany Senaara.


I Kosy niteraka an’i Nemrôda, izay voalohan’olona manam-pahefana tamin’ny tany.


Ary ny mponina tany Sôdôma dia olon-dratsy sy mpanota indrindra tamin’i Iaveh.


Dia nitombo ireo zaza ireo ka i Esao moa tonga mpihaza mahay, sy lehilahy mpiantsaha; fa i Jakôba kosa lehilahy nandry feizay, faly nipetraka tao an-day.


Vao avy nitso-drano an’i Jakôba i Isaaka, ary vao nandao an’i Isaaka rainy i Jakôba, no tonga avy any am-pihazana kosa i Esao, rahalahiny.


Ary tamin’izay, nihasimba teo anatrehan’Andriamanitra ny tany, sy nihafeno faharatsiana.


Ary tamin’izany andro izany dia nisy ny Rapeton’olona teto ambonin’ny tany, dia rehefa nankamin’ny zanaka vavin’ny olombelona ny zanak’Andriamanitra, sy efa nahary zaza taminy. Ary ireny no olo-mahery nalaza hatrizay ela izay.


Na tao anatin’izany fahoriana nanjò azy izany aza, mbola nanohy ny fahotana tamin’i Iaveh ihany izy Akaza mpanjaka,


ka indro Andriamanitra hanongana anao mandrakizay kosa; hosamboriny sy hotsoahany avy eo an-dainao ianao, dia hofongorany eo amin’ny tanin’ny velona. - Selà


izay mandefa iraka eny ambony ranomasina, amin’ny lakan-jozoro ambonin’ny vohon-drano! Mandehana ianareo iraka faingam-pandeha, mankany amin’ny firenena lava ranjanana sady malambolambo ny hodiny, any amin’ny vahoaka atahorana any lavitra any; firenena manao jadon’ny mpanjaka sy manorotoro, izay vakivakin’ny ony ny taniny.


Indro aho miantso mpanarato an-kamaroany, - teny marin’i Iaveh, - ka hanarato azy ireo izy. Manaraka izany, hiantso mpihaza ankamaroany Aho, ka hihaza azy hiala any an-tendrombohitra rehetra ary eny an-tsefatsefaky ny harambato eny.


Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Loza ho an’ireo vehivavy manjaitra ondana, ho an’ny famavanin-tanana rehetra; sy manao ondana ho an’ny loha samy hafa habe rehetra; mba hihaza fanahy amin’ny fandrika. Ny fanahin’ny oloko ve, hosamborinareo amin’ny fandrika, ary ny fanahinareo kosa ho velona!


Efa niala tsy hita eto an-tany intsony ny olona tia vavaka, ary tsy misy marina intsony amin’ny olombelona. Fa izy rehetra samy manotrika handatsa-dra; samy mihaza ny rahalahiny sy mamela-pandrika aminy avokoa


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra