Eny tokoa, fa nanodoka anay ny fanompoan-tsampy teny an-kavoana sy ny horakoraka teny an-tendrombohitra, kanefa aminao TOMPO Andriamanitray ihany no hahitan’Israely famonjena.
Josoa 11:21 - DIEM PROTESTANTA Tamin’izany fotoana izany koa i Josoa no nandeha niady tamin’ny Hanakita rehetra izay tany amin’ny faritra be tendrombohitra, dia tany Hebrôna sy Debira ary Hanaba mbamin’ny havoan’i Joda sy i Israely manontolo. Nasain’i Josoa naringana avokoa izy sy ny tanànany Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Mbola nandeha ihany i Josoa tamin’izany andro izany ka namongotra ny Anakita tany amin’ny havoana, dia tany Hebrona, Debira, Anaba, ary tany amin’ny tany be havoana any Joda rehetra, ary tany amin’ny tany be havoana any Israely rehetra. Nataon’i Josoa zavatra voaozona avokoa izy sy ny tanànany. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Tamin’izany fotoana izany koa i Josoa no nandeha niady tamin’ny Hanakita rehetra izay tany amin’ny faritra be tendrombohitra, dia tany Hebrôna sy Debira ary Hanaba mbamin’ny havoan’i Joda sy i Israely manontolo. Nasain’i Josoa naringana avokoa izy sy ny tanànany Baiboly Katolika Tamin’izany andro izany ihany koa no nandehanan’i Jôsoe sy nandringanany ny Enakima tany amin’ny Tendrombohitra, tany Hebrôna, tany Dabira ary tany Anaba, tany amin’ny tendrombohitr’i Jodà rehetra sy tany amin’ny tendrombohitr’i Israely rehetra. Nataon’i Jôsoe anatema avokoa ireo mbamin’ny tanànany; Baiboly Protestanta Malagasy Dia nandeha tamin’izany andro izany Josoa ka namongotra ny Anakita tany amin’ny tany havoana, dia tany Hebrona sy Debira sy Anaba, ary tany amin’ny tany havoan’i Joda rehetra, ary tany amin’ny tany havoan’Isiraely rehetra: naringan’ i Josoa avokoa izy sy ny tanànany. Malagasy Bible Dia nandeha tamin'izany andro izany Josoa ka namongotra ny Anakita tany amin'ny tany havoana, dia tany Hebrona sy Debira sy Anaba, ary tany amin'ny tany havoan'i Joda rehetra, ary tany amin'ny tany havoan'Isiraely rehetra: naringan'i Josoa avokoa izy sy ny tanànany. La Bible en Malgache Mbola nandeha ihany i Josoa tamin’izany andro izany ka namongotra ny Anakita tany amin’ny havoana, dia tany Hebrona, Debira, Anaba, ary tany amin’ny tany be havoana any Joda rehetra, ary tany amin’ny tany be havoana any Israely rehetra. Nataon’i Josoa zavatra voaozona avokoa izy sy ny tanànany. |
Eny tokoa, fa nanodoka anay ny fanompoan-tsampy teny an-kavoana sy ny horakoraka teny an-tendrombohitra, kanefa aminao TOMPO Andriamanitray ihany no hahitan’Israely famonjena.
Fa raha misy te hirehareha, dia aoka izy hirehareha ho afaka mahafantatra Ahy sy mahalala fa Izaho TOMPO, dia mampihatra ny hatsaram-po ary ny rariny sy ny hitsiny eto an-tany. Eny, ny olona toy ireny no sitrako; teny hentitra avy amiko TOMPO izany.»
Izaho anefa no nandringana ny Amôrita teo anatrehany, dia olona ranjanana tahaka ny hazo sedera ary matanjaka tahaka ny hazo ôaka; eny, nopotehiko avokoa na ny fotony na ny voany.
Hitanay tao hatramin’ireo olona goavambe taranak’i Hanàka aza; tahaka ny valala izahay miohatra aminy, ary dia toy izany koa no fijeriny anay.
Aiza ity hiakarantsika? Mpiray firenena amintsika no efa nanaketraka ny fontsika tamin’ny nanaovany hoe: Vaventy sy ranjanana noho isika ny olona monina ao; ny tanàna dia lehibe sady misy manda manakatra ny lanitra; ary efa hitanay tao aza ny taranak’i Hanàka!»
Firenena lehibe sy maro isa ary olona ranjanana tahaka ny Hanakita ireo, nefa naringan’ny TOMPO tsy ho eo anoloan’ny Hamônita; dia nandroaka ny Zamzomita ka nonina nisolo azy ny Hamônita.
Soritana manokana ny Hanakîta, firenena lehibe sady olona ranjanana, izay fantatrareo sy renareo laza hoe: «Iza no hahatohitra ny taranak’i Hanàka?»
Koa ny mpanjaka rehetra mbamin’ny taniny manontolo dia nalain’i Josoa tamin’ny famelezana indray mandeha ihany, satria ny TOMPO Andriamanitr’i Israely mihitsy no niady ho an’ny Israelita.
Dia indro hitako nisy soavaly fotsy, ary ilay nitaingina azy dia nanana tsipîka; nomena satroboninahitra izy, ka lasa nandeha toy ny efa naharesy sady mbola haharesy.
Dia nomena an’i Kaleba i Hebrôna araka izay efa nolazain’i Mosesy azy. Ireo tarika hanakita telo mponin’i Hebrôna dia noroahin’i Kaleba hiala tao.