Namaly kosa i Abrahama hoe: –Nihevitra anakampo aho fa tsy misy olona matahotra an’Andriamanitra amin’ity toerana ity, koa hovonoin’ireo aho noho ny amin’ny vadiko.
Genesisy 12:12 - DIEM PROTESTANTA Koa raha vao mahita anao ny Ejiptianina, dia hanao hoe «io no vadiny»; dia hovonoiny aho, fa ianao kosa hovelominy. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 koa raha hitan’ny Ejiptiana dia hataony hoe vadiny io! Dia hovonoiny aho fa ianao kosa dia hovelominy. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Koa raha vao mahita anao ny Ejiptianina, dia hanao hoe «io no vadiny»; dia hovonoiny aho, fa ianao kosa hovelominy. Baiboly Katolika rehefa mahita anao ny Ejiptianina dia hataony hoe: Vadiny io, ka hovonoiny aho, fa ianao kosa hovelominy. Baiboly Protestanta Malagasy ka raha hitan’ny Egyptiana, dia hataony hoe: Vadiny io; ka hovonoiny aho, fa hianao kosa hovelominy. Malagasy Bible ka, raha hitan'ny Egyptiana, dia hataony hoe: Vadiny io; ka hovonoiny aho, fa ianao kosa hovelominy. La Bible en Malgache koa raha hitan’ny Ejiptiana dia hataony hoe vadiny io! Dia hovonoiny aho fa ianao kosa dia hovelominy. |
Namaly kosa i Abrahama hoe: –Nihevitra anakampo aho fa tsy misy olona matahotra an’Andriamanitra amin’ity toerana ity, koa hovonoin’ireo aho noho ny amin’ny vadiko.
Nanontany azy momba ny vadiny ny olona tamin’izany toerana izany, fa novaliany hoe: «Anabaviko izy.» Natahotra ny hilaza azy hoe vadiny izy, fandrao hovonoin’ny olona tamin’izany toerana izany ho faty ny tenany noho ny amin’i Rebekà fa tsara tarehy loatra ravehivavy.
Ary aza matahotra ireo mamono mahafaty ny vatana, nefa tsy mahay mamono mahafaty ny fanahy; fa aleo matahotra an’Andriamanitra Izay mahay mahavery ny fanahy amam-batana any amin’ny lohasahan’afo.
Hoy i Davida anakampo: «Ho fatin’ny tanan’i Saoly ihany aho indray andro any. Koa ny tsara indrindra amiko dia tsy misy afa-tsy ny mandositra any amin’ny tanin’ny Filistinina. Hatsahatr’i Saoly ny fitadiavany ahy manerana ny faritanin’i Israely, ka dia ho afa-doza aminy aho.»