Efa nihaino ny fanirian’ny ory Ianao, ry Iaveh; mankahery ny fony sady manongilana ny sofinao mihaino,
Ohabolana 11:23 - Baiboly Katolika Ny soa ihany no hany irin’ny marina; fa ny hotezerana kosa no andrasan’ny ratsy fanahy. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ny soa ihany no irin’ny marina, fa ny fahatezerana no fanantenan’ny ratsy fanahy. DIEM PROTESTANTA Ny soa ihany no kendren’ny olo-marina; fa ny fahatezeran’Andriamanitra kosa no arehitry ny fanirian’ireo olon-dratsy. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Ny soa ihany no kendren’ny olo-marina; fa ny fahatezeran’Andriamanitra kosa no arehitry ny fanirian’ireo olon-dratsy. Baiboly Protestanta Malagasy Ny soa ihany no irin’ny marina; Fa fahatezerana no fanantenan’ny ratsy fanahy. Malagasy Bible Ny soa ihany no irin'ny marina; Fa fahatezerana no fanantenan'ny ratsy fanahy. La Bible en Malgache Ny soa ihany no irin’ny marina, fa ny fahatezerana no fanantenan’ny ratsy fanahy. |
Efa nihaino ny fanirian’ny ory Ianao, ry Iaveh; mankahery ny fony sady manongilana ny sofinao mihaino,
Zavatra iray loha no angatahiko amin’i Iaveh sady iriko fatratra: dia te honina eo an-tranon’i Iaveh aho, amin’ny andro rehetra iainako, mba hifaly amin’ny toetra mahatehotian’i Iaveh, sy hibanjina ny fitoerany masina.
Ny fanantenan’ny marina, dia fifaliana; fa ny fanantenan’ny ratsy fanahy kosa ho foana.
ity mahafoy an-kazavam-po moa, mitombo harena; fa itsy fatra-pitsitsy, vao mainka mahantra.
Ny vokatry ny vavan’ny olona, no itsentsefany ny soa; fa ny irin’ny mpamadika dia ny hanaovana an-keriny.
Ny fanahiko maniry Anao mandritra ny alina; ary ny saiko ato anatiko, nikatsaka Anao. Satria raha mihatra amin’ny tany ny fitsarànao, dia tonga mahalala ny fahamarinana ny mponina amin’izao tontolo izao.
Ary izaho tsy mba nandà tsy ho mpiandry manaraka anao; tsy mba naniry ny andron’ny loza, fantatrao izany; ny naloaky ny vavako, dia efa teo anatrehan’ny tavanao.
fa dia fiandrasana mahatsiravina ny fitsarana sy hatezeran’ny afo handevona ny mpikomy no sisa.