Fa nisy mosary teo amin’ny tany ka nidina nitoetra any Ejipta i Abrama, fa lehibe ny mosary teo amin’ny tany.
Mpitsara 11:2 - Baiboly Katolika Niteraka lahy maro tamin’i Galaada anefa ny vadiny; ka nony lehibe ireo dia nandroaka an’i Jefte sy nanao taminy hoe: «Tsy handova eto an-tranon-drainay ianao, satria zana-behivavy hafa». Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ny vadin’i Gileada dia niteraka zazalahy maro taminy. Nony efa lehibe ireo zana-badiny ireo dia nandroaka an’i Jefta ka niteny taminy hoe: Tsy handova eto amin’ny taranaky ny rainay ianao fa zanaky ny vehivavy hafa. DIEM PROTESTANTA Niteraka zanakalahy maro ny vadin’i Gilehada; ka nony efa lehibe ireny, dia nandroaka an’i Jiftà ary nilaza taminy hoe: –Tsy manan-jò amin’ny lova avy amin’ny raintsika ianao satria zanaky ny vehivavy hafa. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Niteraka zanakalahy maro ny vadin’i Gilehada; ka nony efa lehibe ireny, dia nandroaka an’i Jiftà ary nilaza taminy hoe: –Tsy manan-jò amin’ny lova avy amin’ny raintsika ianao satria zanaky ny vehivavy hafa. Baiboly Protestanta Malagasy Ary ny vadin’i Glieada dia niteraka zazalahy maro taminy; ary nony efa lehibe ireo zana-badiny ireo, dia nandroaka an’i Jefta ka nanao taminy hoe: Tsy handova eto amin’ny taranaky ny rainay hianao, fa zanaky ny vehivavy hafa. Malagasy Bible Ary ny vadin'i Gileada dia niteraka zazalahy maro taminy; ary nony efa lehibe ireo zana-badiny ireo, dia nandroaka an'i Jefta ka nanao taminy hoe: Tsy handova eto amin'ny taranaky ny rainay ianao, fa zanaky ny vehivavy hafa. La Bible en Malgache Ny vadin’i Gileada dia niteraka zazalahy maro taminy. Nony efa lehibe ireo zana-badiny ireo dia nandroaka an’i Jefta ka niteny taminy hoe: Tsy handova eto amin’ny taranaky ny rainay ianao fa zanaky ny vehivavy hafa. |
Fa nisy mosary teo amin’ny tany ka nidina nitoetra any Ejipta i Abrama, fa lehibe ny mosary teo amin’ny tany.
ka hoy izy tamin’i Abrahama: «Roahy io andevovavy io sy ny zanany; fa ny zanak’io andevovavy io dia tsy mahazo miray lova amin’ny zanako, amin’i Isaaka.»
hanafaka anao amin’ny vehivavy efa an’ny hafa, amin’ny vehivavy efa an’olon-kafa izay manao teny mandrobo,
Ahoana no ho raiki-pitia vehivavy an’olon-kafa ianao, anaka, ka hanohona izay tratran’olon-tsy fantatra?
Fa mitete tantely ny molotry ny vehivavy an’olon-kafa, ary mamy noho ny diloilo ny vavany.
Saingy ahoana, hoy ny Soratra Masina? Roahy io andevovavy io sy ny zanany, fa tsy hiray lova amin’izay zanak’andevo ny zanak’olona afaka.
I Jefte ilay Galaadita, dia lehilahy mpiady mahery. Zanaky ny vehivavy janga anankiray izy; ary i Galaada anefa no ray niteraka an’i Jefte.
Dia nandositra lavitra ny rahalahiny i Jefte, ka nonina tany amin’ny tany Tôba. Ary nisy olom-poana nitambatra taminy, ary niara-nandehandeha izy.