Nanana anaka indray izy dia tera-dahy, ka nanao hoe: «Ren’i Iaveh fa nankahalaina aho, ka nomeny an’ity koa, dia nataony hoe Simeôna ny anarany.»
Mpitsara 1:3 - Baiboly Katolika Ary hoy i Jodà tamin’i Simeôna rahalahiny: «Andeha hiakatra miaraka amiko ianao ho any amin’ny tany azoko tamin’ny loka, dia hiady amin’ny Kananeanina isika; dia handeha hiaraka aminao koa aho any amin’ny tany azonao tamin’ny loka.» Dia niaraka taminy i Simeôna. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Hoy i Joda tamin’i Simeona rahalahiny: Andeha ianao hiara-miakatra amiko ho any amin’ny lovako ka aoka isika hiady amin’ny Kananita; izaho kosa handeha hiaraka aminao ho any amin’ny lovanao. Dia nandeha niaraka taminy i Simeona. DIEM PROTESTANTA Dia hoy ny vatan-dehilahin’i Joda tamin’ny taranak’i Simehôna rahalahin’i Joda hoe: –Andeha hiaraka aminay haka ny faritany natokana ho anay, ka hiarahantsika manafika ny Kanahanita; avy eo dia haka ny faritaninareo miaraka aminareo koa izahay. Dia nikambana tamin’ny vatan-dehilahin’i Joda ny olona tao amin’ny fokon’i Simehôna, Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia hoy ny vatan-dehilahin’i Joda tamin’ny taranak’i Simehôna rahalahin’i Joda hoe: –Andeha hiaraka aminay haka ny faritany natokana ho anay, ka hiarahantsika manafika ny Kanahanita; avy eo dia haka ny faritaninareo miaraka aminareo koa izahay. Dia nikambana tamin’ny vatan-dehilahin’i Joda ny olona tao amin’ny fokon’i Simehôna, Baiboly Protestanta Malagasy Ary hoy Joda tamin’i Simeona rahalahiny: Andeha hiara-miakatra amiko hianao ho any amin’ny lovako, ka aoka isika hiady amin’ny Kananita; ary izaho kosa dia handeha hiaraka aminao ho any amin’ny lovanao. Ary Simeona dia nandeha niaraka taminy. Malagasy Bible Ary hoy Joda tamin'i Simeona rahalahiny: Andeha hiara-miakatra amiko ianao ho any amin'ny lovako, ka aoka isika hiady amin'ny Kananita; ary izaho kosa dia handeha hiaraka aminao ho any amin'ny lovanao. Ary Simeona dia nandeha niaraka taminy. La Bible en Malgache Hoy i Joda tamin’i Simeona rahalahiny: Andeha ianao hiara-miakatra amiko ho any amin’ny lovako ka aoka isika hiady amin’ny Kananita; izaho kosa handeha hiaraka aminao ho any amin’ny lovanao. Dia nandeha niaraka taminy i Simeona. |
Nanana anaka indray izy dia tera-dahy, ka nanao hoe: «Ren’i Iaveh fa nankahalaina aho, ka nomeny an’ity koa, dia nataony hoe Simeôna ny anarany.»
Ary hoy izy: «Raha mahery noho izaho ny Sirianina, dia handeha hamonjy ahy ianao, fa raha mahery noho ianao kosa ny taranak’i Amôna dia handeha hamonjy anao aho.
I Simeôna no nahazo ny anjara faharoa tamin’ny loka, dia ny fokon-taranak’i Simeôna, araka ny fianakaviany: ny lovany dia tao afovoan’ny lovan’ny taranak’i Jodà.
12.000 avy amin’ny fokon’i Simeôna; 12.000 avy amin’ny fokon’i Levi; 12.000 avy amin’ny fokon’i Isakara;
Dia niainga nandeha indray i Jodà, nomban’i Simeôna rahalahiny, ka nandresy ny Kananeanina nonina tany Sefaata; nataony anatema ny tanàna, ka Hormà no niantsoana azy.
Hoy ny navalin’i Iaveh: «I Jodà no hananika; indro efa natolotro eo an-tanany ny tany».
Niakatra i Jodà ary natolotr’i Iaveh teo an-tanany ny Kananeanina sy ny Ferezeanina. Lehilahy iray alina no resiny tao Bezeka.