Marka 8:26 - Baiboly Katolika Ary nasain’i Jesoa nody tany an-tranony izy sy nilazany hoe: «Modia any an-tranonao, fa aza miakatra ao an-tanàna na milaza izany amin’ny olona ao an-tanàna.» Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary Jesosy nampody azy ho any an-tranony ka niteny hoe: Aza mankao an-tanàna. DIEM PROTESTANTA Nalefan’i Jesoa hody any an-tranony ralehilahy sady nilazany hoe: «Aza mankao an-tanàna!» Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Nalefan’i Jesoa hody any an-tranony ralehilahy sady nilazany hoe: «Aza mankao an-tanàna!» Baiboly Protestanta Malagasy Ary Jesosy nampody azy ho any an-tranony ka nanao hoe: Aza mankao an-tanàna. Malagasy Bible Ary Jesosy nampody azy ho any an-tranony ka nanao hoe: Aza mankao an-tanàna. La Bible en Malgache Ary Jesosy nampody azy ho any an-tranony ka niteny hoe: Aza mankao an-tanàna. |
Ary hoy i Jesoa taminy: «Tandremo, aza milaza na amin’iza na amin’iza, fa mandehana miseho amin’ny mpisorona, ary atolory ny fanatitra didian’i Môizy haterina mba ho vavolombelon’ny fahasitrananao.»
Dia nihiratra ny masony, ary i Jesoa nandrara azy mafy hoe: «Tandremo sao ren’olona izao.»
Fa norarany mafy izy ireo mba tsy hatao fantatr’olona izany, ary nasainy nomen-kanina razazavavy.
Ary norarany ny olona tsy hilazalaza izany na amin’iza na amin’iza; fa araka ny nandraràny azy ireo no vao mainka nampielezany izany kokoa aza;
Dia noraisin’i Jesoa ny tanan’ilay jamba, ka nentiny nivoaka ny tanàna izy; nasiany rora ny masony, nametrahany tanana izy, ary nanontaniany raha mahita zavatra.
Dia nametrahany tanana indray ny masony, ka nasainy nijery izy, izay vao sitrana tsara sy nahita mazava ny zavatra rehetra.