Dia nandeha i Jôsafata sy ny vahoakany haka babo tamin’ireo, ka harem-be vava no hitany teo, dia faty sy fanaka sarobidy; ka be dia be no nalainy ho azy, ka tsy zakany nentina aza, ka hateloana izy nanangona ny babo teo ihany fa be tokoa.
Josoa 11:14 - Baiboly Katolika Ary ny zavatra rehetra mety ho babo tamin’ireny, sy ny biby fiompiny dia norobain’ny zanak’i Israely ho azy; fa ny lehilahy rehetra kosa dia nasiany tamin’ny lelan-tsabatra mandra-paharingany, tsy nisy niangana rehefa manana aina. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Nalain’ny Zanak’Israely ho babony ny fananana rehetra tao amin’ireny tanàna ireny sy ny biby fiompy ary ny olona rehetra dia nasiany tamin’ny lelan-tsabatra mandra-pandringany azy. Tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. DIEM PROTESTANTA Ary norobain’ny Israelita ho azy avokoa ny zavatra rehetra tao amin’ireo tanàna an-kavoana ireo mbamin’ny biby fiompy, fa ny olona rehetra ihany no naringany tanteraka tamin’ny sabatra ka tsy nisy niangana. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Ary norobain’ny Israelita ho azy avokoa ny zavatra rehetra tao amin’ireo tanàna an-kavoana ireo mbamin’ny biby fiompy, fa ny olona rehetra ihany no naringany tanteraka tamin’ny sabatra ka tsy nisy niangana. Baiboly Protestanta Malagasy Ary ny fananana rehetra tao amin’ireny tanàna ireny sy ny biby fiompy dia nalain’ny Zanak’Isiraely ho babony; fa ny olona rehetra nasiany tamin’ny lelan-tsabatra mandra-pandringany azy; tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. Malagasy Bible Ary ny fananana rehetra tao amin'ireny tanàna ireny sy ny biby fiompy dia nalain'ny Zanak'Isiraely ho babony; fa ny olona rehetra nasiany tamin'ny lelan-tsabatra mandra-pandringany azy; tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. La Bible en Malgache Nalain’ny Zanak’Israely ho babony ny fananana rehetra tao amin’ireny tanàna ireny sy ny biby fiompy ary ny olona rehetra dia nasiany tamin’ny lelan-tsabatra mandra-pandringany azy. Tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. |
Dia nandeha i Jôsafata sy ny vahoakany haka babo tamin’ireo, ka harem-be vava no hitany teo, dia faty sy fanaka sarobidy; ka be dia be no nalainy ho azy, ka tsy zakany nentina aza, ka hateloana izy nanangona ny babo teo ihany fa be tokoa.
Nobaboin’ny zanak’i Israely avokoa ny vadin’ny Madianìta mbamin’ny zanany madinika; norobainy daholo ny biby mpitondra entany sy ny biby fiompiny rehetra ary ny fananany rehetra.
Fa ny vehivavy kosa, ny zaza, ny biby fiompy sy ny zavatra rehetra ao an-tanàna, izay mety ho babo, dia alaovy ho anao; ho azonao hanina ny babo rehetra avy tamin’ny fahavalonao, izay homen’i Iaveh Andriamanitrao anao.
Fa raha ny amin’ny tanànan’ireo firenena izay nomen’i Iaveh Andriamanitra ho lovanao, dia aza misy velomina ao, rehefa mety ho manam-pofon’aina koa.
Nasian’i Jôsoe avokoa ny tany manontolo, ny tendrombohitra, ny Negeba, ny tany lemaka sy ny tanety, mbamin’ny mpanjakany rehetra; tsy navelany hisy afa-nandositra, fa nataony anatema avokoa rehefa mety ho manana aina koa, araka izay nandidian’i Iaveh Andriamanitr’i Israely.
Nasiany tamin’ny lelan-tsabatra ny manana aina rehetra tao, ka nataony anatema, tsy nisy niangana rehefa mety ho manana aina koa, ary i Asôra dia nodorana.
Tsy nisy nodoran’i Israely anefa ny tanàna niorina teny an-kavoana, afa-tsy i Asôra ihany, izay nodoran’i Jôsoe.
Izay nandidian’i Iaveh an’i Môizy mpanompony dia nandidian’i Môizy an’i Jôsoe koa, ka notanterahin’i Jôsoe, tsy nisy namelany izay nandidian’i Iaveh an’i Môizy.
Koa tahaka ny nanaovanao an’i Jerikô sy ny mpanjakany no hanaovanao an’i Haia sy ny mpanjakany koa; saingy ny babo avy aminy sy ny biby ompiny kosa no alao ho anareo. Asio otrika ao ivohon’ny tanàna.»
Ny biby fiompy sy ny zavatra babo tao an-tanàna ihany no nalain’ny Israelita, araka ny didin’i Iaveh, izay nandidiany an’i Jôsoe.