Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 10:8 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

8 コルネリウスは3人の男たちに全てを説明し、港町ヨッパへ送り出した。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

8 「・・・と、いうわけだ・・・頼んだぞ」 「はッ」 コルネリオ百人隊長は3人にたった今起きたことを全て話し、港町ヨッパへ送り出した。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

8 いっさいの事を説明して聞かせ、ヨッパへ送り出した。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

8 そして、このいきさつを話し、ヨッパへ遣わしました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

8 いっさいの事を説明して聞かせ、ヨッパへ送り出した。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

8 すべてのことを話してヤッファに送った。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

8 いっさいの事を説明して聞かせ、ヨッパへ送り出した。

この章を参照 コピー




使徒行伝 10:8
11 相互参照  

ペテロは、このビジョンがいったい何を意味するのかを不思議に思っていた。 その頃、コルネリウスが送った男たちはシモンの家を見つけ、ドアの向こうに立っていた。


こうして、私はすぐに遣いを送ったのです。ここに来てくれて良かったです。今、私たちはみんな、神の前にいて王である神があなたに命じられた全てを聞くためにここにいるのです」


すると、コルネリウスに語りかけた天使は去っていった。その後、コルネリウスは、すぐに2人の家来と彼の兵士を1人呼んだ。この兵士は、神を信じる者で、彼の側近の1人だった。


パウロは続けてこう言った。「アグリッパ王、天からのこのビジョンを見た後、私はそれに従ってきました。


ヨッパの町にはタビタという信じる女性がいた。彼女のギリシャ語の名前はドルカスと言い、その意味は鹿であった。彼女はいつも人々に良いことをし、貧しい人にはお金を与えていた。


港町ヨッパの信じる仲間たちは、ルダの町にペテロがいることを聞いた。その場所はそこまで遠くはない所だった。そこで彼らは2人の男を遣わし、ペテロにお願いした。「頼む、急いでくれ、早く来てほしいんだ!」


この出来事はヨッパのいたるところで広まり、たくさんの人が王であるイエスを信じたのだ。


ペテロは港町ヨッパの革職人・シモンという男のところにしばらく滞在することにした。


私はユダヤ人以外の者たちに最高な知らせを伝えるために神のひとり子であるイエスに出会い、その心得を教えてもらったのだ。だからこそ、人にアドバイスを求めることもなく、そのまますぐにユダヤ人以外の者たちにこのことを伝えに出かけたのだ。


私たちに従ってください:

広告


広告