Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨハネによる福音書 9:10 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

10 彼らは尋ねた。「いったい何があったんだ?どうやって見えるようになったんだよ?」

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

10 人々はあっけにとられた・・・ 「いったい全体どうしたんだい!!どうやって見えるようになったんだよ」 誰もがこう矢つぎばやに尋ねた。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 人々はあっけにとられながらも、「いったいどうしたのだ。どうやって見えるようになったのか」と矢つぎばやに尋ねました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

10 そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 そこで人々が、「では、お前の目はどのようにして開いたのか」と言うと、

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 9:10
11 相互参照  

なぜ、どのようにして成長したかなどさっぱりな農夫をよそに、種は昼も夜も成長する。農夫が寝ていようが、起きていようが関係ない。


ニコデモは尋ねた。「どうやったらそんなことが起こりうるのですか?」


その後、イエスはガリラヤ湖(テベリヤ湖とも知られている)の向こう岸に渡った。


彼は答えた。「イエスという男が泥をこねて、おいらの目につけたのさ。そしたら、シロアムの池に行って洗えって言ったから、行って洗ったら見えるようになったんだ!」


そこでパリサイ派は男に尋ねた。「どれどれ、どうやって見えるようになったのかね?」 彼は答えた。「あの方がおいらの目に泥を塗り、それを洗うと見えるようになりました」


ですが、どうして見えるようになったのか、どなたがこの子の目を治したかは、まったく存じあげません。どうぞ本人から直接お聞きください。自分で答えられる年齢なので」


彼らは聞いた。「なら、あいつは何をした?どうやってお前の目を治したっていうのか?」


ある人は「そうだ!」と言い、ある者は「いや、違う。よく似てるがあいつのはずがない」と口にした。 そこで、その男は自分から言った。「なに言ってんだい。おいらだよ!」


しかし、誰かが「死人はどうやって復活する?その時はどんな体なんだ?」と聞くかもしれない。


私たちに従ってください:

広告


広告