箴言 17:5 - リビングバイブル 貧しい人をさげすむのは、 その人を造った神をさげすむのと同じです。 神は人の不幸を喜ぶ者を罰します。 Colloquial Japanese (1955) 貧しい者をあざける者はその造り主を侮る、人の災を喜ぶ者は罰を免れない。 Japanese: 聖書 口語訳 貧しい者をあざける者はその造り主を侮る、 人の災を喜ぶ者は罰を免れない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 貧しい人を嘲る者は造り主をみくびる者。 災いのときに喜ぶ者は赦されない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 貧しい人をバカにするのは、彼らを作った神をあざ笑っているのと同義である。 誰かの不幸を笑うヤツには罰が待っている。 聖書 口語訳 貧しい者をあざける者はその造り主を侮る、人の災を喜ぶ者は罰を免れない。 |
神よ。私は人々が恐ろしい災難の下敷きになるのを 見たくありません。 そのような計画は神が立てたもので、 私が立てたのではありません。 私が彼らに伝えたのは、神のおことばであって、 私のことばではありません。 私は、彼らが滅びるのを見たくありません。
彼らにこう告げるのだ。神、主が語ることを聞け。おまえは、わたしの神殿が破壊された時、あざ笑った。イスラエルが苦しんでいる時、これをさげすんだ。ユダが捕囚として連れて行かれた時、それ見たことかと笑った。
どうして、そんな目に会うのだろうか。 それは兄弟イスラエルにしたことへの報いだ。 今、おまえの罪は白日のもとにさらされる。 何の抵抗もできず、さんざん辱しめられ、 永遠に切り捨てられる。
わたしの聖なる山で、 おまえたちはわたしの罰の杯を飲んだ。 回りの国々も飲むことになる。 そうだ、飲んで、よろめきながらあとずさりし、 歴史から姿を消す。 そのような国々は、もう存在しなくなる。