箴言 12:10 - リビングバイブル 正しい人は自分の家畜にまで細かく気を配ります。 しかし神を恐れない人は、 うわべは親切そうでも思いやりがありません。 Colloquial Japanese (1955) 正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。 Japanese: 聖書 口語訳 正しい人はその家畜の命を顧みる、 悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神に従う人は家畜の求めるものすら知っている。 神に逆らう者は同情すら残酷だ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 思いやりのある人は動物の世話にも手を抜かないが、 悪いヤツから湧き出るものは残酷で同情心すらもない卑劣でしかない。 聖書 口語訳 正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。 |
神様は、モーセにお与えになった律法の中で、「穀物を踏んで脱穀している牛に口輪をかけて、その穀物を食べる自由を奪ってはならない」(申命25・4)と言っておられます。神様は牛のことだけを心にかけて、こう言われたのだと思いますか。