士師記 5:18 - リビングバイブル しかし、ゼブルンとナフタリの両部族は いのちを賭して戦場に赴いた。 Colloquial Japanese (1955) ゼブルンは命をすてて、死を恐れぬ民である。野の高い所におるナフタリもまたそうであった。 Japanese: 聖書 口語訳 ゼブルンは命をすてて、死を恐れぬ民である。 野の高い所におるナフタリもまたそうであった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ゼブルンは死ぬことをいとわぬ民 ナフタリも野の高い所に陣取った。 聖書 口語訳 ゼブルンは命をすてて、死を恐れぬ民である。野の高い所におるナフタリもまたそうであった。 |
「シュシャンにいるユダヤ人を全員集め、私のために断食させてください。三日間、昼も夜も、飲み食いしないでください。私も侍女も断食しますから。そのあと、国禁を犯してでも陛下にお目にかかるつもりです。そのために死ななければならないのでしたら、いさぎよく死にましょう。」