創世記 38:19 - リビングバイブル その後また未亡人の服を身につけました。 Colloquial Japanese (1955) 彼女は起きて去り、被衣を脱いで寡婦の衣服を着た。 Japanese: 聖書 口語訳 彼女は起きて去り、被衣を脱いで寡婦の衣服を着た。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼女はそこを立ち去り、ベールを脱いで、再びやもめの着物を着た。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) タマルは家に帰ると顔を覆っていたベールを取り、いつも通りの未亡人用の服に着替えた。 聖書 口語訳 彼女は起きて去り、被衣を脱いで寡婦の衣服を着た。 |
そこで、知恵者として評判の高いテコアの女を呼び寄せ、王に会ってもらいたいと頼みました。そして、どういうふうに話せばいいかを指示したのです。「王の前で喪中の女を装うのだ。喪服をまとい、髪を振り乱し、長いこと深い悲しみに打ちひしがれてきたふりをするのだ。」