出エジプト記 15:10 - リビングバイブル だが、それもつかの間、風が巻き上がり、海が彼らをのみ込んだ。彼らは大海に沈んだ、まるで鉛のように。 Colloquial Japanese (1955) あなたが息を吹かれると、海は彼らをおおい、彼らは鉛のように、大水の中に沈んだ。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたが息を吹かれると、海は彼らをおおい、 彼らは鉛のように、大水の中に沈んだ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたが息を吹きかけると 海は彼らを覆い 彼らは恐るべき水の中に鉛のように沈んだ。 聖書 口語訳 あなたが息を吹かれると、海は彼らをおおい、/彼らは鉛のように、大水の中に沈んだ。 |
神様はご自分の民のために海を分断し、彼らが乾いた地を渡ることができるようにしてくださいました。そして、敵を海の深みでおぼれさせました。激しい流れに投げ込まれた石のように、彼らは沈みました。